Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dankzij twee vrijwillige overeenkomsten » (Néerlandais → Allemand) :

Dankzij twee vrijwillige overeenkomsten, met “Toy Industries of Europe” en met vertegenwoordigers van de detailhandel en importeurs heeft de speelgoedsector zich op een aantal activiteiten vastgelegd, zoals het verzorgen van onderwijs en opleidingen en het ontwikkelen van richtsnoeren ter ondersteuning van bedrijven bij het opzetten van systemen voor de veiligheidscontrole.

Durch zwei freiwillige Vereinbarungen mit „Toy Industries of Europe“ und Vertretern von Spielzeugeinzelhändlern und -importeuren hat sich die Branche zu einer Reihe von Maßnahmen verpflichtet, beispielsweise Aus- und Weiterbildung anzubieten oder Richtlinien zur Unterstützung von Unternehmen bei der Einführung geeigneter Sicherheitsprüfsysteme zu entwickeln.


De Commissie heeft in deze mededeling uiteengezet hoe zij in de komende jaren zal omgaan met twee instrumenten van de duurzaamheidsregeling die ontworpen zijn om de administratieve lasten voor de marktdeelnemers te beperken: de beoordeling en erkenning van vrijwillige regelingen en bilaterale of multilaterale overeenkomsten en de toevoeging en actualisering van standaardwaarden.

In der vorliegenden Mitteilung legt die Kommission dar, wie sie in den kommenden Jahren in Bezug auf zwei Instrumente des Nachhaltigkeitskonzepts zu verfahren gedenkt, die eine Reduzierung des Verwaltungsaufwands für die Wirtschaftsteilnehmer bewirken sollen: Bewertung und Anerkennung freiwilliger Regelungen und bilateraler oder multilateraler Übereinkünfte sowie Ergänzung und Aktualisierung der Standardwerte.


Er werd voorspeld dat de luchthaven Alghero in 2004 1 miljoen passagiers zou bedienen en in 2007 1,1 miljoen, dankzij de nieuwe routes die door deze twee in overweging 62 bedoelde luchtvaartmaatschappijen zouden worden opgezet. Deze onderhandelden ten tijde van de opstelling van het ondernemingsplan over overeenkomsten inzake luchthavendiensten met So.Ge.A.AL.

Für den Flughafen Alghero wurde ein Verkehrsaufkommen von 1 Mio. Fluggästen im Jahr 2004 prognostiziert, das infolge der Einrichtung neuer Verbindungen durch die beiden in Erwägungsgrund 62 genannten Fluggesellschaften auf bis zu 1,1 Mio. Fluggäste im Jahr 2007 ansteigen sollte; bei Erstellung des Geschäftsplans standen die beiden Fluggesellschaften noch in Verhandlungen mit So.Ge.A.AL über Verträge über Flughafendienstleistungen.


Ten tweede zijn de laatste twee jaar dankzij de bilaterale overeenkomsten met Libië en Tunesië minder dan 4 000 personen aan de Italiaanse kusten aan land gekomen.

Zweitens sind an den Küsten Italiens in den vergangenen zwei Jahren dank bilateraler Abkommen mit Libyen und Tunesien weniger als 4000 Menschen angekommen.


Deze twee landen moeten worden gefeliciteerd met het feit dat zij de moed en de vooruitziende blik hebben om deze vrijwillige overeenkomsten met de EU te ondertekenen.

Diesen zwei Ländern sollte für ihren Mut und ihre Voraussicht mit der Unterzeichnung dieser Freiwilligen Abkommen mit der EU gratuliert werden.


5. dringt erop aan dat de Europese Gemeenschap toetreedt tot het VN-Verdrag inzake de rechten van het kind en de twee vrijwillige protocollen ervan, alsook tot de desbetreffende overeenkomst van de Raad van Europa, het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en andere overeenkomsten die betrekking hebben op de uitoefening van de rechten van het kind, op adoptie, seksuele uitbuiting, kinderarbeid, de bescherming van kinderen in gewapende conflicten en seksueel misbruik van kinderen;

5. fordert einen Beitritt der Europäischen Gemeinschaften zur UN-Kinderrechtskonvention und zu ihren beiden Fakultativprotokollen sowie zu den entsprechenden Übereinkommen des Europarates einschließlich der Europäischen Menschenrechtskonvention sowie sonstigen Übereinkommen, die die Ausübung der Kinderrechte, Adoption, sexuelle Ausbeutung, Kinderarbeit, den Schutz von Kindern in bewaffneten Konflikten und den Missbrauch von Kindern betreffen;


De Commissie heeft in deze mededeling uiteengezet hoe zij in de komende jaren zal omgaan met twee instrumenten van de duurzaamheidsregeling die ontworpen zijn om de administratieve lasten voor de marktdeelnemers te beperken: de beoordeling en erkenning van vrijwillige regelingen en bilaterale of multilaterale overeenkomsten en de toevoeging en actualisering van standaardwaarden.

In der vorliegenden Mitteilung legt die Kommission dar, wie sie in den kommenden Jahren in Bezug auf zwei Instrumente des Nachhaltigkeitskonzepts zu verfahren gedenkt, die eine Reduzierung des Verwaltungsaufwands für die Wirtschaftsteilnehmer bewirken sollen: Bewertung und Anerkennung freiwilliger Regelungen und bilateraler oder multilateraler Übereinkünfte sowie Ergänzung und Aktualisierung der Standardwerte.


Het gaat in het bijzonder om twee modellen van vrijwillige overeenkomsten op milieugebied: zelfregulering en mederegulering.

Sie schlägt insbesondere den Einsatz zweier Modelle von freiwilligen Vereinbarungen im Umweltbereich vor: die Selbstregulierung und die Koregulierung.


De opkomst van elektronische marktplaatsen onder bedrijven (business-to-business, B2B) en het gebruik dat in bepaalde bedrijfstakken werd gemaakt van vrijwillige overeenkomsten met milieudoelstellingen zijn slechts twee voorbeelden van nieuwe praktijken die hebben geleid tot beschikkingen van de Commissie zoals in de zaak MyAircraft.com en CECED (zie blz.29).

Zwei Beispiele für sich herausbildende Unternehmenspraktiken, die zu Entscheidungen der Kommission geführt haben, waren die Fälle MyAircraft.com und CECED, die durch das Entstehen von elektronischen Marktplätzen zwischen Unternehmen (B2B) und durch freiwillige Vereinbarungen mit Umweltzielsetzungen in einigen Wirtschaftszweigen ausgelöst wurden.


De Europese Unie zal, uitgaande van de in Genève en New York bereikte overeenkomsten, de volgende doelstellingen nastreven : 1. Voortbestaan van Bosnië-Herzegovina als een eenheidsstaat binnen zijn internationaal erkende grenzen, bestaande uit twee entiteiten : de Federatie van Bosnië-Herzegovina en de Republika SRPSKA (Servische Republiek). 2. Bosnië-Herzegovina moet een multi-etnische Staat, een democratie gebaseerd op eerbiediging van de menselijke persoon en een rechtsstaat zijn. 3. De fundamentele mensenrechten en de rechten van ...[+++]

Die Europäische Union wird auf der Grundlage der Vereinbarungen von Genf und New York darauf hinarbeiten, daß folgende Ziele erreicht werden: 1.Fortbestand von Bosnien-Herzegowina als ein einziger Staat in seinen international anerkannten Grenzen mit zwei Einheiten, der Föderation Bosnien-Herzegowina und der Republika Srpska. 2. Bosnien-Herzegowina muß ein Vielvölkerstaat und eine auf Achtung der menschlichen Person und Rechtsstaatlichkeit gegründete Demokratie sein. 3.Die Grundrechte des Menschen und die Rechte der Minderheiten, wie sie im Völkerrecht niedergelegt sind, müssen rückhaltlos anerkannt und geachtet werden. 4.Uneingeschränkt ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dankzij twee vrijwillige overeenkomsten' ->

Date index: 2023-03-17
w