Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dan de concrete opbrengsten ervan » (Néerlandais → Allemand) :

Overeenkomstig deze richtlijn moeten de lidstaten relevante definities (bijvoorbeeld van "tolgeld" en "infrastructuurheffing") opstellen of wijzigen en garanderen dat gebruiksrechten evenredig zijn en dat de opbrengsten ervan dienen om infrastructuurkosten terug te verdienen.

Gemäß dieser Richtlinie müssen die Mitgliedstaaten bestimmte Definitionen (z. B. „Maut“ und „Infrastrukturgebühr“) einführen oder abändern und dafür sorgen, dass Benutzungsgebühren verhältnismäßig sind und die Einnahmen zur Deckung von Infrastrukturkosten verwendet werden.


(1) Natuurlijke mineralen in conflict- en hoogrisicogebieden bieden grote ontwikkelingsperspectieven wanneer ze duurzaam beheerd worden, maar kunnen ter discussie komen te staan wanneer de opbrengsten ervan gewelddadige conflicten doen ontstaan of doen voortduren en zo nationale inspanningen voor ontwikkeling, goed bestuur en de rechtsstaat ondermijnen.

(1) Natürliche mineralische Ressourcen in Konflikt- oder Hochrisikogebieten bergen zwar ein erhebliches Entwicklungspotenzial bei nachhaltiger Bewirtschaftung in sich, sie geben aber auch Anlass zu Kontroversen und ihre Erträge werden dazu verwendet, den Ausbruch oder die Weiterführung gewaltsamer Konflikte anzuheizen und nationale Bemühungen um Entwicklung, verantwortungsvolle Staatsführung und Rechtsstaatlichkeit zu untergraben.


Artikel 49 van de WCO, vóór de wijziging ervan bij de wet van 27 mei 2013, laat veel vrijheid aan de schuldenaar om binnen zijn reorganisatieplan het statuut en de concrete verhaalbaarheid van alle schuldvorderingen in de opschorting te bepalen.

Artikel 49 des Gesetzes über die Kontinuität der Unternehmen überließ vor seiner Abänderung durch das Gesetz vom 27. Mai 2013 dem Schuldner eine große Freiheit, um im Rahmen seines Reorganisationsplans das Statut und die konkrete Einforderbarkeit aller aufgeschobenen Schuldforderungen zu bestimmen.


54. Benadrukt dient echter te worden dat de objectieve reden die is voorzien in de nationale regeling als aan de orde in het hoofdgeding, in beginsel weliswaar kan worden aanvaard, maar dat de bevoegde instanties erop moeten toezien dat de concrete toepassing van deze nationale regeling, gelet op de bijzondere kenmerken van de betrokken activiteit en de voorwaarden voor de uitoefening ervan, in overeenstemming is met de vereisten van de raamovereenkomst.

54. Gleichwohl ist hervorzuheben, dass zwar ein in einer nationalen Regelung wie der im Ausgangsverfahren in Rede stehenden vorgesehener sachlicher Grund grundsätzlich zulässig ist, dass jedoch die zuständigen Stellen darüber wachen müssen, dass die konkrete Anwendung dieser nationalen Regelung unter Berücksichtigung der Besonderheiten der betreffenden Tätigkeit und der Bedingungen ihrer Ausübung den Anforderungen der Rahmenvereinbarung entspricht.


De gevolgen van de voorgestelde nieuwe energie-/CO2-belasting zullen in grote mate afhangen van de wijze waarop de lidstaten de opbrengsten ervan zullen besteden.

Wie sich die vorgeschlagene neue Energie-/CO2-Steuer auswirkt, hängt in großem Umfang davon ab, wie die Mitgliedstaaten die aus dieser Steuer erhaltenen Mittel wieder einsetzen.


Dan nog wat de kosten betreft: wij dienen ons terdege te beseffen dat de met het flexizekerheidsbeleid gepaard gaande kosten veel lager zijn dan de concrete opbrengsten ervan, namelijk een dynamischere arbeidsmarkt en een lagere werkloosheid.

Was die Kosten angeht, so ist zu bedenken, dass die Kosten im Zusammenhang mit einer Flexicurity-Politik erheblich niedriger sind als die konkreten Vorteile durch einen dynamischeren Arbeitsmarkt und geringere Arbeitslosigkeit.


6. herinnert eraan dat beide entiteiten vooruitgang moeten boeken in het privatiseringsproces, maar benadrukt dat dit proces onder transparante omstandigheden, binnen een adequaat regulerings- en rechtskader, moet worden uitgevoerd en dat de opbrengsten ervan moeten worden geïnvesteerd om een duurzame economische ontwikkeling in het land te bevorderen;

6. erinnert daran, dass beide Teilstaaten Fortschritte im Privatisierungsprozess erzielen müssen, betont aber, dass dies unter transparenten Bedingungen und innerhalb eines korrekten Rechts- und Regelungsrahmens erfolgen sollte und dass mit den Privatisierungserlösen eine dauerhafte wirtschaftliche Entwicklung im Land gefördert werden sollte;


De Rekenkamer constateerde ook dat de programmavoorwaarden vaak slechts betrekking hadden op de opstelling van wetgeving en actieplannen, en niet op de concrete uitvoering ervan.

Die Programmbedingungen betrafen häufig die Vorlage von Rechtsvorschriften und Aktionsplänen und nicht deren tatsächliche Umsetzung.


- over het principe van ontvlechting bestaat algemene overeenstemming, maar de concrete toepassing ervan moet nog worden verduidelijkt; bij de ontvlechting van de gassector zal niet per se hetzelfde model of dezelfde benadering worden gevolgd als voor de elektriciteitssector;

Die Entflechtung findet allgemeine Zustimmung, jedoch sind die Modalitäten der Entflechtung noch zu klären; bei der Entflechtung im Erdgassektor braucht nicht unbedingt dasselbe Modell/Konzept wie im Elektrizitätssektor angewendet zu werden.


Dit is met name het voorwerp van de derde "pijler" van het Verdrag van de Europese Unie, maar de concrete verwezenlijkingen ervan staan nog steeds in de kinderschoenen.

Diesem Zweck dient insbesondere die dritte "Säule" des Vertrags über die Europäische Union.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dan de concrete opbrengsten ervan' ->

Date index: 2024-03-03
w