Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daarvan en betaalt de eventueel geïnde rechten » (Néerlandais → Allemand) :

Overeenkomstig § 1, indien de distributienetbeheerder bij een eerste onderzoek vaststelt dat het technisch verstandiger zou zijn de aansluiting uit te voeren op een ander distributienet via een directe lijn of op het (lokaal) transmissienet, maakt hij het geheel van het dossier onverwijld over aan de betrokken netbeheerder na overleg met deze, brengt de afnemer op de hoogte daarvan en betaalt de eventueel geïnde rechten terug.

Wenn der Betreiber des Verteilernetzes bei einer ersten Prüfung feststellt, dass es technisch zweckdienlicher wäre, den Anschluss an ein anderes Verteilernetz über eine Direktleitung, oder an das lokale Übertragungsnetz oder an das Übertragungsnetz vorzunehmen, übermittelt er in Anwendung von § 1 dem betroffenen Netzbetreiber unverzüglich die gesamte Akte, nachdem er sich mit diesem abgesprochen hat, setzt den Kunden davon in Kenntnis und erstattet ihm ...[+++]


Overeenkomstig artikel 13, lid 3, en artikel 14, lid 5, van de basisverordening, die bepalen dat uitgebreide maatregelen moeten worden toegepast op goederen waarvan de invoer in de Unie overeenkomstig de openingsverordening wordt geregistreerd, moeten rechten worden geïnd op vanuit Maleisië en Taiwan verzonden fotovoltaïsche modules van kristallijn silicium en de belangrijkste componenten daarvan, waarvan de invoer wordt geregistreerd.

Nach Artikel 13 Absatz 3 und Artikel 14 Absatz 5 der Grundverordnung, denen zufolge etwaige ausgeweitete Maßnahmen auf gemäß der Einleitungsverordnung zollamtlich erfasste Einfuhren in die Union anwendbar sind, sollten Zölle auf diese aus Malaysia und Taiwan versandten zollamtlich erfassten Einfuhren von Fotovoltaikmodulen aus kristallinem Silicium und Schlüsselkomponenten davon erhoben werden.


Overeenkomstig artikel 23, lid 3, en artikel 24, lid 5, van de basisverordening, die bepalen dat uitgebreide maatregelen moeten worden toegepast op goederen waarvan de invoer in de Unie overeenkomstig de openingsverordening wordt geregistreerd, moeten rechten worden geïnd op vanuit Maleisië en Taiwan verzonden fotovoltaïsche modules van kristallijn silicium en de belangrijkste componenten daarvan, waarvan de invoer wordt geregistreerd.

Nach Artikel 23 Absatz 3 und Artikel 24 Absatz 5 der Grundverordnung, denen zufolge etwaige ausgeweitete Maßnahmen auf gemäß der Einleitungsverordnung zollamtlich erfasste Einfuhren in die Union anwendbar sind, sollten Zölle auf diese aus Malaysia und Taiwan versandten zollamtlich erfassten Einfuhren von Fotovoltaikmodulen aus kristallinem Silicium und Schlüsselkomponenten davon erhoben werden.


78. onderstreept het belang van het bevorderen van een interne markt voor digitale producten; benadrukt in dit verband het belang van een versterking van het vertrouwen van de consumenten in onlinediensten, en een verbetering van de toegankelijkheid daarvan, met name door verbetering van de rechten van consumenten, bescherming van particuliere informatie en het verwijderen van eventueel nog bestaande hindernissen in de grensoversc ...[+++]

78. betont die Wichtigkeit der Förderung eines digitalen Binnenmarkts; betont in diesem Zusammenhang, dass das Vertrauen der Verbraucher in Online-Dienste und deren Zugangsmöglichkeiten verbessert werden müssen, insbesondere durch eine Ausweitung der Verbraucherrechte, den Schutz privater Informationen und die Beseitigung aller verbliebenen Hindernisse für den grenzüberschreitenden Online-Handel und grenzüberschreitende Online-Transaktionen;


78. onderstreept het belang van het bevorderen van een interne markt voor digitale producten; benadrukt in dit verband het belang van een versterking van het vertrouwen van de consumenten in onlinediensten, en een verbetering van de toegankelijkheid daarvan, met name door verbetering van de rechten van consumenten, bescherming van particuliere informatie en het verwijderen van eventueel nog bestaande hindernissen in de grensoversc ...[+++]

78. betont die Wichtigkeit der Förderung eines digitalen Binnenmarkts; betont in diesem Zusammenhang, dass das Vertrauen der Verbraucher in Online-Dienste und deren Zugangsmöglichkeiten verbessert werden müssen, insbesondere durch eine Ausweitung der Verbraucherrechte, den Schutz privater Informationen und die Beseitigung aller verbliebenen Hindernisse für den grenzüberschreitenden Online-Handel und grenzüberschreitende Online-Transaktionen;


17. onderstreept het belang van het bevorderen van een interne markt voor digitale producten; benadrukt in dit verband het belang van een versterking van het vertrouwen van de consumenten in online-diensten, en een verbetering van de toegankelijkheid daarvan, met name door verbetering van de rechten van consumenten, bescherming van particuliere informatie en het verwijderen van eventueel nog bestaande hindernissen in de grensovers ...[+++]

17. spricht sich dafür aus, den digitalen Binnenmarkt zu fördern; betont in diesem Zusammenhang, dass das Vertrauen der Verbraucher in Onlinedienste und deren Zugangsmöglichkeiten verbessert werden müssen, insbesondere durch Ausweitungen der Verbraucherrechte, den Schutz privater Informationen und die Beseitigung verbleibender Hindernisse für den grenzüberschreitenden Online-Handel und grenzüberschreitende Online-Transaktionen;


Vóór de aanneming van de bestreden bepaling mochten de bijkomende rechten die eventueel door de onderwijsinstellingen werden geïnd, niet meer bedragen dan 282 euro in het hoger onderwijs van het korte type (artikel 12, § 2, vierde lid, van de wet van 29 mei 1959) en 422 euro in het hoger onderwijs van het lange type (artikel 12, § 2, vierde lid, van dezelfde wet).

Vor der Annahme der angefochtenen Bestimmung durften die gegebenenfalls von den Lehranstalten erhobenen Zusatzgebühren nicht mehr als 282 Euro im Hochschulunterricht des kurzen Typs (Artikel 12 § 2 Absatz 4 des Gesetzes vom 29. Mai 1959) und 422 Euro im Hochschulunterricht des langen Typs (Artikel 12 § 2 Absatz 4 desselben Gesetzes) betragen.


Op basis daarvan dient de Commissie, indien nodig, een voorstel betreffende eventueel noodzakelijk gebleken wijzigingen van deze richtlijn met het oog op gelijke behandeling, wat de overdraagbaarheid van verworven rechten betreft, tussen werknemers die zijn aangesloten bij op kapitalisatie gebaseerde regelingen en werknemers die zijn aangesloten bij regelingen als bedoeld in artikel 9, lid 3.

Auf dieser Grundlage wird die Kommission gegebenenfalls einen Vorschlag mit allen Änderungen der vorliegenden Richtlinie vorlegen, die sich als erforderlich erweisen, um hinsichtlich der Übertragbarkeit erworbener Ansprüche die Gleichbehandlung der Arbeitnehmer, die in einem Kapitaldeckungssystem versichert sind, mit den Arbeitnehmern, die in den in Artikel 9 Absatz 3 genannten Systemen versichert sind, zu gewährleisten.


De boeking vormt immers in geen geval een beletsel voor de uitoefening van die rechten van verdediging. Op 5 oktober 2006 bevestigde het Hof het standpunt van de Commissie door te verklaren dat bepaalde lidstaten ten onrechte weigerden bepaalde categorieën bedragen aan de Gemeenschapsbegroting te betalen, met name de bedragen van traditionele eigen middelen die gedeeltelijk zijn geïnd ...[+++]

Darüber hinaus ist festzustellen, dass der Gerichtshof am 5. Oktober 2006 die Position der Kommission bestätigt und die Auffassung vertreten hat, dass einige Mitgliedstaaten es zu Unrecht abgelehnt hatten, gewisse Kategorien von Beträgen an den Gemeinschaftshaushalt abzuführen: TEM, die im Rahmen einer Ratenzahlung teilweise eingezogen worden waren (Belgien[14]), und Abgaben aus nicht erledigten Versandvorgängen, die als gemeinschaftliche Versandvorgänge (Belgien[15]) oder mit Carnets TIR (Deutschland[16] und Belgien[17]) durchgeführt wurden, für die eine Sicherheit geleistet wurde und die nicht ...[+++]


4. benadrukt dat er geen sprake van is het pad te effenen voor de oprichting van een EU-Hof van de rechten van de mens; beseft dat het behandelen van individuele schendingen van de mensenrechten iets heel anders is dan het uitoefenen van controle op een politiek bestel of de wetsinstrumenten daarvan die eventueel niet voldoen aan de algemeen erkende normen op het gebied van de mensenrechten.

4. betont, dass es nicht darum geht, für die etwaige Schaffung eines EU-Gerichtshofs für Menschenrechte den Weg zu ebnen; stellt fest, dass sich die Behandlung einzelner Menschenrechtsverletzungen von der Überwachung eines politischen Systems oder von dessen Rechtsinstrumenten gänzlich unterscheidet, die allgemein anerkannten Menschenrechtsstandards womöglich nicht gerecht werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarvan en betaalt de eventueel geïnde rechten' ->

Date index: 2024-08-05
w