Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daarom zijn er overgangsregels nodig om technische » (Néerlandais → Allemand) :

Daarom zijn er overgangsregels nodig om technische regelingen vast te stellen die een soepele aanpassing aan de nieuwe omstandigheden mogelijk maken en tegelijk de continuïteit van de verschillende vormen van steun in het kader van het GLB waarborgen.

Aus diesem Grund sind Übergangsregeln erforderlich, um die technischen Modalitäten festzulegen, die einen reibungslosen Übergang zur neuen Regelung ermöglichen, und gleichzeitig die Kontinuität der verschiedenen Fördermöglichkeiten im Rahmen der GAP sicherzustellen.


Daarom zijn er overgangsbepalingen nodig om technische regelingen vast te stellen die een soepele aanpassing aan de nieuwe omstandigheden mogelijk maken en tegelijk de continuïteit van de verschillende vormen van steun in het kader van het GLB waarborgen.

Daher sind Übergangsbestimmungen erforderlich, um die technischen Modalitäten festzulegen, die eine reibungslose Anpassung an die neuen Bedingungen ermöglichen und gleichzeitig die Kontinuität der diversen Finanzierungsmöglichkeiten im Rahmen der GAP gewährleisten.


Daarom is er meer nodig dan uitsluitend vroege steun uit de Connecting Europe Facility om de uitvoering te versnellen. De Commissie is derhalve van plan haar steun voor de cruciale projecten te verruimen, de projectontwikkelaars bijeen te brengen voor de bespreking van de technische mogelijkheden om de uitvoering van de projecten te versnellen, de nationale regulerende instanties om overeenstemming te bereiken over de grensoverschrijdende kostenallocatie en de financiering, en de betrokken min ...[+++]

Die Kommission will daher die Förderung kritischer Projekte wie folgt intensivieren: durch die Zusammenführung der Projektträger, um die technischen Möglichkeiten einer beschleunigten Projektdurchführung zu erörtern, durch die Zusammenführung der nationalen Regulierungsbehörden (NRB), um eine Einigung bei der grenzüberschreitenden Kostenaufteilung und Finanzierung zu erreichen, und durch die Zusammenführung der zuständigen Ministerien, um eine starke politische Unterstützung sowohl im Hinblick auf die erste Aufforderung als auch die späteren Aufforderungen sicherzustellen.


Lidstaten die voornemens zijn de aanwezigheid van 2- en 3-MCPD, 2- en 3-MCPD-vetzuuresters en glycidylvetzuuresters in de onder b) tot en met f) genoemde levensmiddelen te analyseren, kunnen daarom, indien toepasselijk en nodig, om de technische bijstand verzoeken van het Gemeenschappelijk Centrum voor onderzoek van de Commissie, met name de eenheid Normen voor voedselbiowetenschap (Unit Standards for Food Bioscience) van het Instituut voor referentiem ...[+++]

Mitgliedstaaten, die planen, die unter den Buchstaben b bis f genannten Lebensmittel auf das Vorkommen von 2- und 3-MCPD, 2- und 3-MCPD-Fettsäureestern und Glycidyl-Fettsäureestern zu analysieren, können daher, sofern dies angemessen und erforderlich erscheint, die Gemeinsame Forschungsstelle der Kommission, Institut für Referenzmaterialien und -messungen (IRMM), Referat „Standards for Food Bioscience“ (Normen für Lebensmittel-Biowissenschaften) um technische Unterstützung ersuchen.


Daarom is het belangrijk en daarom vinden we het nodig dat we alle technische faciliteiten bevorderen waarmee deze organisaties zo snel mogelijk toegang kunnen krijgen tot deze steun die zeer dikwijls cruciaal is voor hun voortbestaan.

Darum ist es so wichtig, und wir halten es für unentbehrlich, jegliche technische Vereinfachung zu fördern, die es diesen Organisationen ermöglicht, Zugang zu der Beihilfe zu erlangen, die in vielen Fällen überlebensnotwendig für sie ist.


Daarom lijkt het erop dat vanuit technisch oogpunt moeilijk kan worden volgehouden dat nodulair gietijzer altijd als niet-smeedbaar moet worden beschouwd (in dat geval zou het niet nodig zijn het dispositief van de definitieve verordening te wijzigen).

Es erscheint daher aus technischer Sicht schwierig zu argumentieren, duktiles Gusseisen müsse stets als nicht verformbar („non-malleable“) eingestuft werden (in diesem Fall würde sich eine Änderung des verfügenden Teils der Verordnung über die endgültigen Maßnahmen unter Umständen erübrigen).


Ik kan het idee achter amendement 27 steunen, en de Commissie zal daarom bij de invoering van nieuwe technische maatregelen de inwerkingtreding van die maatregelen uitstellen om de vissers genoeg tijd te geven om de nodige aanpassingen aan te brengen.

Ich kann die im Änderungsantrag 27 angeführte Idee unterstützen und daher stimmt die Kommission bei der Einführung neuer technischer Maßnahmen zu, deren Inkrafttreten zu verzögern, um den Fischern die nötige Zeit zu geben, die erforderlichen Anpassungen vorzunehmen.


Daarom moet de aanvrager worden verplicht nadere bevestigende informatie te verstrekken over: de specificatie van het technische materiaal zoals commercieel vervaardigd, met inbegrip van passende analytische gegevens, de relevantie van de verontreinigingen, vergelijking en verificatie van het in de zoogdiertoxiciteits- en ecotoxiciteitsdossiers gebruikte testmateriaal met de specificatie van het technische materiaal, analysemethoden voor de monitoring van de metaboliet M6 (7) in bodem, grondwater en oppervlaktewater en voor de monitoring van de metaboliet M9 (8) in grondwater ...[+++]

Außerdem sollte vom Antragsteller die Vorlage weiterer Informationen verlangt werden, mit denen Folgendes bestätigt wird: die Spezifikation des technischen Materials aus gewerblicher Produktion einschließlich geeigneter Analysedaten, die Relevanz der Verunreinigungen, der Vergleich und die Verifizierung des Testmaterials, das in den Unterlagen zur Toxizität bei Säugetieren und zur Ökotoxizität verwendet wurde, mit der Spezifikation des technischen Materials, die Analysemethoden zur Überwachung des Metaboliten M6 (7) im Boden, im Grund- und im Oberflächenwasser sowie zur Überwachung des Metaboliten M9 (8) im Grundwasser, zusätzliche Werte ...[+++]


Daarom moet in de nodige financiële middelen worden voorzien, moeten bepaalde voorschriften van de verordening in het licht van de opgedane ervaring kunnen worden gewijzigd, en moeten technische richtsnoeren kunnen worden opgesteld.

Daher ist es angebracht, die notwendigen Finanzmittel und die Möglichkeit vorzusehen, bestimmte Vorschriften der Verordnung im Licht der Erfahrung anzupassen oder technische Leitfäden auszuarbeiten.


(9) Overwegende dat in Verordening (EEG) nr. 822/87 is bepaald dat de Raad de algemene bepalingen voor de toepassing ervan vaststelt; dat hierdoor een ingewikkelde wetgevingsstructuur is ontstaan; dat de vorenvermelde verordeningen zeer veel technische details bevatten die veelvuldige aanpassing vergden; dat daarom in de onderhavige verordening in het algemeen alle nodige raambepalingen voor de toepassing ervan dienen te worden ...[+++]

(9) Nach der Verordnung (EWG) Nr. 822/87 fiel der Erlaß allgemeiner Durchführungsbestimmungen in die Zuständigkeit des Rates. Dadurch entstand ein kompliziertes Geflecht an Rechtsvorschriften. Diese Verordnungen regelten sehr viele technische Einzelheiten, die oft geändert werden mußten. Diese Verordnung sollte daher generell bereits alle für ihre Durchführung notwendigen Leitlinien enthalten. Der Rat sollte gemäß Artikel 211 des Vertrags alle notwendigen Durchführungsbefugnisse der Kommission übertragen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarom zijn er overgangsregels nodig om technische' ->

Date index: 2021-05-19
w