Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daarbij dient inzonderheid » (Néerlandais → Allemand) :

Daarbij dient inzonderheid rekening te worden gehouden met het recht op de eerbiediging van het gezinsleven, zoals gewaarborgd door artikel 22 van de Grondwet en door artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens.

Dabei ist insbesondere das durch Artikel 22 der Verfassung und durch Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention garantierte Recht auf den Schutz des Familienlebens zu berücksichtigen.


Daarbij dient inzonderheid te worden overwogen of de communautaire bevorderingsmechanismen een significantere rol kunnen spelen in het licht van de recente herzieningen van het GLB en mogelijke toekomstige WTO-ontwikkelingen.

So sollte geprüft werden, ob dem gemeinschaftlichen Absatzförderungsmechanismus in Anbetracht der jüngsten GAP-Reformen und möglicher künftiger WTO-Entwicklungen eine größere Rolle zukommen sollte.


De „humanitaire ruimte”, die nodig is ter waarborging van de toegang tot kwetsbare bevolkingsgroepen en van de veiligheid en beveiliging van de humanitaire werkers, dient in stand te worden gehouden als essentiële voorwaarde voor de verstrekking van humanitaire hulp, en om de Europese Unie en haar partners op humanitair gebied in staat te stellen ervoor te zorgen dat de hulp, waaronder ook bescherming, ten goede komt aan de door een crisis getroffen personen; daarbij dient te worden uitgegaan van de beginselen van neutraliteit, onpar ...[+++]

Der für die Leistung humanitärer Hilfe erforderliche Freiraum, der unerlässlich ist, um gefährdete Personengruppen erreichen und die Sicherheit und das Leben der Mitarbeiter der humanitären Hilfe gewährleisten zu können, muss erhalten werden, denn dieser Freiraum ist eine der wichtigsten Vorbedingungen nicht nur für die Bereitstellung humanitärer Hilfe überhaupt, sondern auch eine Vorbedingung dafür, dass die Europäische Union (EU) und ihre Partner im Bereich der humanitären Hilfe — gestützt auf die humanitären Grundsätze der Neutralität, Unparteilichkeit, Menschlichkeit und Unabhängigkeit, die im Völkerrecht und insbesondere im humanitä ...[+++]


De „humanitaire ruimte”, die nodig is ter waarborging van de toegang tot kwetsbare bevolkingsgroepen en van de veiligheid en beveiliging van de humanitaire werkers, dient in stand te worden gehouden als essentiële voorwaarde voor de verstrekking van humanitaire hulp, en om de Europese Unie en haar partners op humanitair gebied in staat te stellen ervoor te zorgen dat de hulp, waaronder ook bescherming, ten goede komt aan de door een crisis getroffen personen; daarbij dient te worden uitgegaan van de beginselen van neutraliteit, onpar ...[+++]

Der für die Leistung humanitärer Hilfe erforderliche Freiraum, der unerlässlich ist, um gefährdete Personengruppen erreichen und die Sicherheit und das Leben der Mitarbeiter der humanitären Hilfe gewährleisten zu können, muss erhalten werden, denn dieser Freiraum ist eine der wichtigsten Vorbedingungen nicht nur für die Bereitstellung humanitärer Hilfe überhaupt, sondern auch eine Vorbedingung dafür, dass die Europäische Union (EU) und ihre Partner im Bereich der humanitären Hilfe — gestützt auf die humanitären Grundsätze der Neutralität, Unparteilichkeit, Menschlichkeit und Unabhängigkeit, die im Völkerrecht und insbesondere im humanitä ...[+++]


Daarbij dient tevens in aanmerking te worden genomen dat de wet van 22 juli 1970 - inzonderheid in de artikelen 23 en 43 - in een aantal waarborgen voorziet die de belanghebbenden toestaan bepaalde beslissingen inzake de vaststelling van bepaalde waarden en vergoedingen te betwisten.

Dabei muss man auch zu bedenken geben, dass im Gesetz vom 22. Juli 1970 - insbesondere in den Artikeln 23 und 43 - verschiedene Garantien vorgesehen sind, die den Betroffenen ermöglichen, bestimmte Entscheidungen bezüglich der Feststellung bestimmter Werte und Entschädigungen anzufechten.


- gelet op het verslag van de Groep op hoog niveau over de georganiseerde criminaliteit en het daarbij behorende actieplan dat door de Raad van ministers van Binnenlandse zaken en justitie op 28 april 1997 en door de Europese Raad van Amsterdam op 17 juni 1997 is goedgekeurd, inzonderheid hoofdstuk II, punt 5), sub d), waar wordt bepaald dat de justitiële samenwerking een overeenkomstig niveau dient te bereiken als de politiële sam ...[+++]

- in Kenntnis des Berichts der Hochrangigen Gruppe "Organisierte Kriminalität" und des diesbezüglichen Aktionsplans, der auf dem Rat der Minister für Justiz und innere Angelegenhei ten am 28. April 1997 angenommen und vom Europäischen Rat am 17. Juni 1997 in Amsterdam gebilligt und wurde, und insbesondere von Kapitel II Ziffer 5 Buchstabe d, wo es heißt, daß die justitielle Zusammenarbeit auf ein der polizeilichen Zusammenarbeit vergleichbares Niveau gebracht werden muß,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daarbij dient inzonderheid' ->

Date index: 2021-04-17
w