Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daar iets tegen » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie zal: ervoor zorgen dat het mkb van het bestaande marktopeningsbeleid kan profiteren, door informatie te verzamelen over het functioneren van de interne markt via intensievere markt- en sectormonitoring, zodat markttekortkomingen aan het licht komen en kunnen worden gecorrigeerd op gebieden waar de economische winst het grootst is; in 2008 een actieplan presenteren om het gebruik van interoperabele elektronische handtekeningen en elektronische authenticatie te stimuleren en start in het tweede kwartaal van 2009 met acties voor alle belanghebbenden om het mkb te helpen een rol te spelen in wereldwijde leveringsketens; de EU-steun verhogen (tot 1 miljoen euro in 2008 en 2,1 miljoen euro vanaf 2009) om de deelname van het mkb aan ...[+++]

Die Kommission stellt sicher, dass die bestehenden Marktöffnungsmaßnahmen auch den KMU zugute kommen, indem sie durch intensivere Markt- und Branchenüberwachung Informationen über das Funktionieren des Binnenmarkts sammelt, so dass ein Versagen des Marktes erkannt werden kann und Gegenmaßnahmen in den Bereichen ergriffen werden können, wo der größte wirtschaftliche Nutzen zu erwarten ist; legt 2008 einen Aktionsplan für die Förderung interoperabler elektronischer Unterschriften und Authentifizierungen vor und leitet im zweiten Quarta ...[+++]


Alleen via de Europese Unie en alleen door regelingen te treffen, waar we uitermate sterk in zijn, kunnen we daar iets tegen doen.

Nur durch die Europäische Union und Regulierungsmaßnahmen, worin wir extrem gut sind, werden wir etwas dagegen unternehmen können.


Ik wil de Commissie vragen om naast de participatie van werknemers die we eisen, nieuwe maatregelen te nemen ter vergroting van de transparantie van de activiteiten en besluiten van de directies van bedrijven, die met hun gepantserde contracten en exorbitante vergoedingen grossieren in ondoorzichtige praktijken, nalatigheid en criminele fouten, want op dit moment heeft de Europese Gemeenschap onvoldoende instrumenten tot haar beschikking om daar iets tegen te doen.

Ich möchte die Kommission aufrufen, neben der Beteiligung der Arbeitnehmer, die wir hier fordern, jetzt neue Maßnahmen zu erwägen, um die Transparenz in der Tätigkeit und den Entscheidungen der Führungskräfte zu gewährleisten, die mit ihren gut abgesicherten Verträgen und exorbitanten Gehältern Nachlässigkeit, mangelnde Transparenz und kriminelle Fehler zulassen, gegen die die Europäische Gemeinschaft im Moment kein ausreichendes Instrument besitzt.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, wij staan voor een vierledige uitdaging: ten eerste de klimaatverandering zelf en de politieke wil om daar iets tegen te doen, ten tweede het internationaal engagement in de bestrijding van klimaatverandering, ten derde de innovatie die nodig is voor andere methoden van energieopwekking en voor een ander energiegebruik, en ten vierde de aanpassingen van onze landen aan de onvermijdelijke gevolgen van klimaatverandering.

– (FR) Herr Präsident! Wir haben es mit einer vierfachen Herausforderung zu tun: zunächst im Hinblick auf den Klimawandel an sich und den politischen Willen, dagegen vorzugehen; dann auf die internationale Beteiligung an der Bekämpfung des Klimawandels; weiterhin auf die für die Veränderung der Produktions- und Energienutzungsverfahren erforderlichen Innovationen und schließlich auf die Anpassung der Länder an die unvermeidlichen Auswirkungen des Klimawandels.


Als oververmoeidheid leidt tot ongevallen met doden en gewonden, moet er een regeling komen die daar iets tegen doet.

Wenn der Grundsatz gilt, dass Übermüdung tötet und Tote und Verletzte produziert, brauchen wir eine verantwortungsvolle Regelung.


Met betrekking tot een serieuze beoordeling van de sociale en economische gevolgen van de uitbreiding en maatregelen om daar iets tegen te ondernemen – geen woord.

Zu einer ernsthaften Bewertung der sozioökonomischen Folgen und Auswirkungen der Erweiterung und der entsprechend notwendigen Maßnahmen sagt der Bericht gar nichts.


Tot slot werd erop gewezen dat de bescherming tegen discriminatie op grond van geslacht krachtens Richtlijn 2004/113/EG niet zo ver reikt als die krachtens Richtlijn 2000/43/EG, en dat daar in de nieuwe wetgeving iets aan moet worden gedaan.

Schließlich wurde darauf hingewiesen, dass der Umfang des Schutzes vor Diskriminierung aufgrund des Geschlechts in der Richtlinie 2004/113/EG geringer ist als in der Richtlinie 2000/43/EG, was mit neuen Rechtsvorschriften behoben werden sollte.


Tot slot werd erop gewezen dat de bescherming tegen discriminatie op grond van geslacht krachtens Richtlijn 2004/113/EG niet zo ver reikt als die krachtens Richtlijn 2000/43/EG, en dat daar in de nieuwe wetgeving iets aan moet worden gedaan.

Schließlich wurde darauf hingewiesen, dass der Umfang des Schutzes vor Diskriminierung aufgrund des Geschlechts in der Richtlinie 2004/113/EG geringer ist als in der Richtlinie 2000/43/EG, was mit neuen Rechtsvorschriften behoben werden sollte.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daar iets tegen' ->

Date index: 2024-02-16
w