Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Daar de doelstellingen van …
Vermelding van de handeling
Vermelding van de redenen
Zo nodig vermelding van de doelstellingen

Traduction de «daar de amendementen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwezenlijken.

Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese/dieser (Angabe des Rechtsakts) nicht über das für die Verwirklichung dieser Ziele erforderliche Maß h ...[+++]


het product wordt op een ontwateringszeef gestort en daar gespoeld

das Produkt wird auf ein Entwaesserungssieb aufgegeben und dort bebraust


procedure ter plenaire vergadering zonder amendementen en zonder debat

Verfahren im Plenum ohne Änderungsanträge und ohne Aussprache
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
betreurt het dat de burgers geen enkele bevoegdheid hebben om controle uit te oefenen op de onderhandelingen in het kader van trialogen; maakt zich zorgen over het misbruik waartoe deze wetgevingspraktijk zou kunnen leiden, met name wat betreft de opneming van nieuwe elementen van wetgeving tijdens de trialoogfase, zonder dat daar een Commissievoorstel aan ten grondslag ligt, of gebruikmaking van amendementen van het Parlement als basis voor wetgeving, waardoor de gewone wetgevingsprocedure en de publieke controle kunnen worden omzei ...[+++]

bedauert, dass die Bürger keine Möglichkeit haben, die Trilogverhandlungen zu kontrollieren; bekundet seine Besorgnis darüber, dass diese Praxis im Bereich der Gesetzgebung dazu führen könnte, dass während der Triloge neue Elemente in ein Gesetzgebungsvorhaben eingefügt werden, ohne dass hierfür ein Vorschlag der Kommission oder ein Änderungsantrag des Parlaments als Grundlage dienen würde, wodurch das ordentliche Gesetzgebungsverfahren und die öffentliche Kontrolle umgangen werden können.


Het politieke akkoord bevestigt de algemene oriëntatie die in juni jongstleden door de Raad is overeengekomen, met dien verstande dat de tekst hier en daar is aan­gepast om de intussen door het Europees Parlement aangenomen amendementen in aanmerking te nemen.

Mit dieser politischen Einigung wird die allgemeine Ausrichtung bestätigt, auf die sich der Rat im Juni dieses Jahres verständigt hatte, wobei der Wortlaut einiger Teile leicht geändert wurde, um den vom Europäischen Parlament inzwischen angenommenen Abänderungen Rechnung zu tragen.


Daar de amendementen van de Commissie visserij zijn afgestemd op de realiteit van de verschillende lidstaten, meen ik dat de voorstellen de steun van het EP verdienen.

Sofern sie mit den Gegebenheiten der einzelnen Mitgliedstaaten im Einklang stehen, sollte den vom Parlament vorgeschlagenen Änderungen meiner Meinung nach zugestimmt werden.


Daar de amendementen van de Commissie visserij zijn afgestemd op de realiteit van de verschillende lidstaten, meen ik dat de voorstellen de steun van het EP verdienen.

Sofern sie mit den Gegebenheiten der einzelnen Mitgliedstaaten im Einklang stehen, sollte den vom Parlament vorgeschlagenen Änderungen meiner Meinung nach zugestimmt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik was schaduwrapporteur in de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken en heb daar de amendementen ingediend die door de commissie zijn aangenomen en waarover morgen wordt gestemd.

Im Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres war ich Schattenberichterstatterin und habe dort die vom Ausschuss angenommenen Änderungsanträge vorgelegt, über die wir morgen abstimmen werden.


Zij zal echter niet voor alle ingediende amendementen stemmen, daar sommige amendementen te veel inbreuk plegen op het subsidiariteitsbeginsel, zoals bijvoorbeeld Europese inmenging in lokale verkiezingen.

Sie stimmt jedoch nicht für alle vorgelegten Änderungsanträge, da einige Anträge das Subsidiaritätsprinzip verletzen, wie beispielsweise die europäische Einmischung in Kommunalwahlen.


De amendementen waarover de Raad en het Europees Parlement overeenstemming hebben bereikt, zorgen ervoor dat bij de algemene beoordeling van de toepassing van de richtlijn ook wordt toegezien op het bereikte kwalificatieniveau, en dat de bestuurders worden opgeleid inzake het voorkomen van criminaliteit, daar dit een ernstig pan-Europees probleem wordt.

Mit den vom Rat und vom Europäischen Parlament vereinbarten Änderungen wird die Über-wachung des erreichten Qualifikationsniveaus in die Gesamtevaluierung der Richtlinie aufgenommen sowie eine Ausbildung der Fahrer im Hinblick auf die Verbrechensprävention, da hier eine Entwicklung zu einem ernsten gesamteuropäischen Problem zu verzeichnen ist.


Ook door onze fractie zijn daar dus amendementen op ingediend.

Auch unsere Fraktion hat dazu entsprechende Änderungsanträge eingereicht.


Daar de Raad niet alle door het Parlement in tweede lezing aangenomen amendementen op het gemeenschappelijk standpunt met het oog op de aanneming van de richtlijn betreffende de organisatie van de arbeidstijd van rijdend personeel in het wegvervoer en eigen rijders kon goedkeuren, dient te worden verzocht om inleiding van de bemiddelingsprocedure.

Da der Rat nicht alle Abänderungen, die das Parlament in zweiter Lesung zum Gemeinsamen Standpunkt im Hinblick auf den Erlass der Richtlinie über die Arbeitszeit des fahrenden Personals und der selbständigen Kraftfahrer im Straßenverkehr angenommen hatte, billigen konnte, sollte die Einleitung des Vermittlungsverfahrens beantragt werden.


Daar de Raad niet alle amendementen van het Europees Parlement op het gemeenschappelijk standpunt heeft goedgekeurd, wordt - overeenkomstig de verdragsbepalingen inzake de medebeslissingsprocedure (artikel 251 VEG) - het bemiddelingscomité bijeengeroepen.

Da der Rat nicht allen Änderungen des Europäischen Parlaments an dem Gemeinsamen Standpunkt zustimmen konnte, wird ein Vermittlungsausschuß gemäß dem im Vertrag vorgesehenen Mitentscheidungsverfahren (Artikel 251) einberufen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daar de amendementen' ->

Date index: 2025-07-16
w