Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bepaling betreffende de gebruikte tak van vervoer
Cyrillisch alfabet
Elektrische systemen die worden gebruikt bij transport
Elektrische systemen die worden gebruikt bij vervoer
Gebruikt product
Gebruikte batterij of gebruikte accu
Gebruikte produktiefactor
Gebruikte produktiefaktor
Middel gebruikt bij geestesziekte
Neurolepticum
Telefoonnummer dat in noodgeval moet worden gebruikt
Waarde van gebruikte juwelen en horloges schatten
Waarde van gebruikte sieraden en horloges schatten

Traduction de «cyrillische worden gebruikt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Cyrillisch alfabet

kyrillischer Zeichensatz | kyrillisches Alphabet


waarde van gebruikte juwelen en horloges schatten | waarde van gebruikte sieraden en horloges schatten

Wert gebrauchter Schmuckartikel und Uhren schätzen


soorten verpakkingen die worden gebruikt bij industrieel transport | soorten verpakkingen die worden gebruikt bij industrieel vervoer

bei industriellen Versandvorgängen verwendete Verpackungsarten


elektrische systemen die worden gebruikt bij transport | elektrische systemen die worden gebruikt bij vervoer

im Transportwesen verwendete elektrische Systeme


gebruikte produktiefactor | gebruikte produktiefaktor

eingesetzter Produktionsfaktor


gebruikte batterij of gebruikte accu

Altbatterie oder Altakkumulator




telefoonnummer dat in noodgeval moet worden gebruikt

Notrufnummer


bepaling betreffende de gebruikte tak van vervoer

verkehrsträgerbezogene Bestimmung


neurolepticum | middel gebruikt bij geestesziekte

Neuroleptikum | Mittel zur Dämpfung von Erregung + Aggressivität
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien in de naam andere dan de gewone lettertekens (bv. Griekse of Cyrillische) worden gebruikt, is transliteratie naar het Latijnse alfabet vereist.

Bei unterschiedlichen Schriftzeichen (z. B. Griechisch und Kyrillisch) werden die Namen in das lateinische Alphabet transliteriert.


Zo gebruikt de Europese Unie 23 officiële talen, ongeveer 60 regionale en minderheidstalen en drie alfabetten (Latijns, Cyrillisch en Grieks).

So gibt es in der Europäischen Union 23 verschiedene Amtssprachen, rund 60 Regional- und Minderheitensprachen sowie 3 verschiedene Alphabete (lateinisch, kyrillisch und griechisch).


Momenteel worden op het tweede niveau van internetadressen (“europa” in europa.eu) al internetdomeinnamen in niet-Latijnse alfabetten (zoals het Arabische, Chinese of cyrillische) gebruikt, maar volledig geïnternationaliseerde namen gebruiken was tot nog toe niet mogelijk.

Auf der zweiten Stufe der Internetadressen („europa“ in europa.eu ) werden Domänen mit nicht-lateinischen (z. B. arabischen, chinesischen oder kyrillischen) Schriftzeichen zwar bereits verwendet, vollständig internationale Domänennamen waren bisher aber nicht möglich.


De Europese Commissie wijzigde vandaag de regels voor .eu zodanig dat internetgebruikers nu een .eu-domeinnaam kunnen registreren waarin andere lettertekens zoals die van het Cyrillisch of het Grieks worden gebruikt.

Die Europäische Kommission änderte heute die Regeln für die „.eu“ -Domäne, damit Internetnutzer „.eu“-Domänennamen mit unterschiedlichen Alphabeten, einschließlich Kyrillisch und Griechisch, registrieren lassen können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. verzoekt de Raad om er bij de Russische regering op aan te dringen dat zij de rechten van de nationale minderheden eerbiedigt, door met name lager onderwijs te verstrekken in de talen van de nationale minderheden en toe te staan dat er voor het schrijven van deze talen andere alfabetten dan het Cyrillische worden gebruikt;

22. fordert den Rat auf, die russische Regierung nachdrücklich aufzufordern, die Rechte der nationalen Minderheiten zu achten, indem insbesondere Volksschulbildung in den Sprachen nationaler Minderheiten angeboten wird, und die Verwendung anderer als kyrillischer Schriftzeichen in der Schriftsprache zuzulassen;


"Gezien het spoedeisende karakter van de ondertekening van de stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen Montenegro en de Europese Unie verklaart de Raad dat in de Bulgaarse versie van de overeenkomst tussen Montenegro en de Europese Unie "EUR" is gebruikt omdat er nog altijd een verschil van inzicht bestaat over de wijze waarop het woord (in Latijnse lettertekens) "EURO" in het cyrillisch alfabet moet worden getranslitereerd.

"Angesichts der Dringlichkeit der Unterzeichung des SAA zwischen Montenegro und der EU erklärt der Rat, dass in der bulgarischen Fassung des Abkommens zwischen Montenegro und der Europäischen Union die Schreibweise "EUR" gewählt wurde, da es immer noch unterschiedliche Auffassungen darüber gibt, wie das Wort "EURO" (in lateinischen Buchstaben) in kyrillischer Schrift wiederzugeben ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cyrillische worden gebruikt' ->

Date index: 2021-03-15
w