Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "culturele of godsdienstige aard oplegt " (Nederlands → Duits) :

23. stelt vast dat met artikel 13 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie een nieuwe juridische situatie is gecreëerd in die zin dat de Unie en de lidstaten bij het formuleren en uitvoeren van het beleid van de Unie op het gebied van landbouw, visserij, vervoer, interne markt en onderzoek, technologische ontwikkeling en de ruimte, ten volle rekening moeten houden met hetgeen vereist is voor het welzijn van dieren als wezens met gevoel, onder eerbiediging van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen en gebruiken van de lidstaten met betrekking tot met name godsdienstige riten, culturele tradities en regionaal er ...[+++]

23. weist darauf hin, dass Artikel 13 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union eine neue Rechtslage geschaffen hat, wonach die Union und die Mitgliedstaaten bei der Festlegung und Durchführung der Politik der Union in den Bereichen Landwirtschaft, Fischerei, Verkehr, Binnenmarkt, Forschung, technologische Entwicklung und Raumfahrt den Erfordernissen des Wohlergehens der Tiere als fühlende Wesen in vollem Umfang Rechnung tragen müssen, dabei aber die Rechts- und Verwaltungsvorschriften und die Gepflogenheiten der Mitgliedstaaten insbesondere in Bezug auf religiöse Riten, kulturelle Traditionen und das regionale Erbe zu be ...[+++]


23. stelt vast dat met artikel 13 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie een nieuwe juridische situatie is gecreëerd in die zin dat de Unie en de lidstaten bij het formuleren en uitvoeren van het beleid van de Unie op het gebied van landbouw, visserij, vervoer, interne markt en onderzoek, technologische ontwikkeling en de ruimte, ten volle rekening moeten houden met hetgeen vereist is voor het welzijn van dieren als wezens met gevoel, onder eerbiediging van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen en gebruiken van de lidstaten met betrekking tot met name godsdienstige riten, culturele tradities en regionaal er ...[+++]

23. weist darauf hin, dass Artikel 13 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union eine neue Rechtslage geschaffen hat, wonach die Union und die Mitgliedstaaten bei der Festlegung und Durchführung der Politik der Union in den Bereichen Landwirtschaft, Fischerei, Verkehr, Binnenmarkt, Forschung, technologische Entwicklung und Raumfahrt den Erfordernissen des Wohlergehens der Tiere als fühlende Wesen in vollem Umfang Rechnung tragen müssen, dabei aber die Rechts- und Verwaltungsvorschriften und die Gepflogenheiten der Mitgliedstaaten insbesondere in Bezug auf religiöse Riten, kulturelle Traditionen und das regionale Erbe zu be ...[+++]


de voorraden levensmiddelen en water moeten, gelet op het aantal zeevarenden aan boord, hun godsdienstige voorschriften en culturele gebruiken ten aanzien van voeding en de duur en de aard van de reis, wat hoeveelheid, voedingswaarde, kwaliteit en variatie betreft, voldoende zijn.

eine unter Berücksichtigung der Anzahl der Seeleute an Bord, ihrer religiösen Bedürfnisse und kulturellen Gebräuche, soweit sie sich auf das Essen beziehen, und der Dauer und Art der Reise nach Menge, Nährwert, Güte und Abwechslung angemessene Versorgung mit Nahrungsmitteln und Trinkwasser.


de voorraden levensmiddelen en water moeten, gelet op het aantal zeevarenden aan boord, hun godsdienstige voorschriften en culturele gebruiken ten aanzien van voeding en de duur en de aard van de reis, wat hoeveelheid, voedingswaarde, kwaliteit en variatie betreft, voldoende zijn;

eine unter Berücksichtigung der Anzahl der Seeleute an Bord, ihrer religiösen Bedürfnisse und kulturellen Gebräuche, soweit sie sich auf das Essen beziehen, und der Dauer und Art der Reise nach Menge, Nährwert, Güte und Abwechslung angemessene Versorgung mit Nahrungsmitteln und Trinkwasser;


Het huishoudelijk reglement mag geen enkele clausule bevatten die de gebruikers verplichtingen van commerciële, culturele of godsdienstige aard oplegt;

Diese Hausordnung darf keinerlei Klauseln enthalten, die den Besuchern gewisse Verpflichtungen kommerzieller, kultureller oder religiöser Art auferlegen;


Het huishoudelijk reglement mag geen enkele clausule bevatten die hen verplichtingen van commerciële, culturele of godsdienstige aard oplegt;

Die Heimordnung darf keinerlei Klauseln enthalten, die den Heimbewohnern gewisse Verpflichtungen kommerzieller, kultureller oder religiöser Art auferlegt;


23. De ministers hebben het belang en het unieke karakter van dit onderdeel bevestigd en hebben nogmaals onderstreept dat de strijd aangebonden moet worden met iedere vorm van racisme en met alle soorten vooroordelen of stereotypen, zowel van culturele als van godsdienstige aard.

Die Minister bekräftigten die Bedeutung und die Einmaligkeit dieses Aspekts sowie die Notwendigkeit, jegliche Form des Rassismus zu bekämpfen und gegen sämtliche Vorurteile oder Klischees, seien sie kultureller oder religiöser Natur, vorzugehen.


5. veroordeelt het fysieke en mentale geweld waaraan Afghaanse vrouwen en meisjes worden blootgesteld doordat zij zijn onderworpen aan de door het Talibaan-gezag opgelegde segregatiewetgeving, die hun verbodsregels oplegt welke noch van godsdienstige aard zijn, noch te maken hebben met plaatselijke culturele tradities, maar voortvloeien uit een systeem van discriminatie op grond van geslacht;

5. verurteilt die körperliche und seelische Gewalt, unter der die afghanischen Frauen und Mädchen zu leiden haben, für die gemäß dem von den Taliban erlassenen Gesetz eine Geschlechtertrennung gilt, die ihnen Verbote auferlegt, die weder religiös noch mit örtlichen kulturellen Traditionen begründet sind, sondern vielmehr von einem Regime verhängt wurden, das Diskriminierung auf der Grundlage des Geschlechts praktiziert;


5. veroordeelt het fysieke en mentale geweld waaraan Afghaanse vrouwen en meisjes worden blootgesteld doordat zij zijn onderworpen aan de door het Talibaan‑gezag opgelegde segregatiewetgeving, die hun verbodsregels oplegt welke noch van godsdienstige aard zijn, noch te maken hebben met plaatselijke culturele tradities, maar voortvloeien uit een systeem van discriminatie op grond van geslacht;

5. verurteilt die körperliche und seelische Gewalt, unter der die afghanischen Frauen und Mädchen zu leiden haben, für die gemäß dem von den Taliban erlassenen Gesetz eine Geschlechtertrennung gilt, die ihnen Verbote auferlegt, die weder religiös noch mit örtlichen kulturellen Traditionen begründet sind, sondern vielmehr von einem Regime verhängt wurden, das Diskriminierung auf der Grundlage des Geschlechts praktiziert;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'culturele of godsdienstige aard oplegt' ->

Date index: 2022-08-22
w