Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «culturele landschap van kroatië » (Néerlandais → Allemand) :

Versterking van de integratiecomponent van toelatingsprocedures, bijv. door middel van maatregelen vóór het vertrek uit het thuisland, zoals verstrekking van informatiepakketten en inburgeringscursussen Organisatie van introductieprogramma’s en –activiteiten voor nieuwkomers uit derde landen om hen basiskennis bij te brengen van de taal, de geschiedenis, de instellingen, de sociaal-economische situatie, het culturele landschap en de fundamentele waarden Aanbieding van cursussen op verscheidene niveaus, waarbij rek ...[+++]

Stärkung der Integrationskomponente bei den Aufnahmeverfahren, z. B. durch vorbereitende Maßnahmen vor der Ausreise, wie Informationspakete, Sprachkurse und Kurse in Staatsbürgerkunde im Heimatland Einführungsprogramme und –maßnahmen für Neuzuwanderer zur Vermittlung von Grundkenntnissen der Sprache, Geschichte, Institutionen, sozio-ökonomischen Bedingungen, des Kulturlebens und der Grundwerte Mehrstufiges Kursangebot, bei dem Unterschiede im Bildungshintergrund und bereits vorhandene Kenntnisse über das Land berücksichtigt werden Ausbau der Einführungsprogramme und –maßnahmen für Familienangehörige von Personen, die Aufnahmeverfahren un ...[+++]


1. is ingenomen met de afsluiting van de toetredingsonderhandelingen met Kroatië, waarmee een einde is gekomen aan zes jaar onderhandelen en een aantal jaren van voorbereiding, die het sociaal-politieke, economische en culturele landschap van Kroatië aanzienlijk hebben gewijzigd; benadrukt dat het belangrijk is vaart te houden in de hervormingen en is van mening dat dit proces nog niet ten einde is, maar na de afsluiting van de onderhandelingen en na de toetreding met dezelfde daadkracht en inzet voortgezet moet worden; heeft er vertrouwen in dat het welslagen van dit proces het enthousiasme van de Kroatische burgers voor het EU-lidmaa ...[+++]

1. begrüßt den Abschluss der Beitrittsverhandlungen mit Kroatien, wodurch fast sechs Jahre der Verhandlungen und einige Jahre der Heranführung zu Ende gehen, die das Land in soziopolitischer, wirtschaftlicher und kultureller Hinsicht beträchtlich verändert haben; betont die Notwendigkeit, die Reformbewegung weiter zu führen, und ist der Auffassung, dass dieser Prozess noch nicht abgeschlossen ist, sondern mit der gleichen Konseque ...[+++]


Na Aarhus en Paphos in 2017 zijn de volgende Culturele Hoofdsteden van Europa Valletta (Malta) en Leeuwarden (Nederland) in 2018, Plovdiv (Bulgarije) en Matera (Italië) in 2019 en Rijeka (Kroatië) en Galway (Ierland) in 2020.

Nach Aarhus und Paphos 2017 folgen 2018 Valletta (Malta) und Leeuwarden (Niederlande), 2019 Plovdiv (Bulgarien) und Matera (Italien) und 2020 Rijeka (Kroatien) und Galway (Irland).


Cultuur heeft evenzeer economische waarde: de culturele industrieën van Europa dragen bij aan Europees ondernemerschap, innovatie en het Europese bedrijfsleven en door het diverse culturele landschap is de EU de aantrekkelijkste bestemming voor toeristen ter wereld.

Kultur hat zudem einen wirtschaftlichen Wert: Europas Kulturwirtschaft trägt zum europäischem Unternehmertum sowie zu Innovation und Wirtschaft bei, und ihre vielfältige kulturelle Landschaft macht die EU zum attraktivsten Reiseziel der Welt.


Cultuur heeft evenzeer economische waarde: de culturele industrieën van Europa dragen bij aan Europees ondernemerschap, innovatie en het Europese bedrijfsleven, en door het diverse culturele landschap is de EU de aantrekkelijkste bestemming voor toeristen ter wereld.

Kultur hat auch einen wirtschaftlichen Wert: Europas Kulturwirtschaften tragen zum europäischen Unternehmertum, zu Innovationen und Geschäftstätigkeiten bei und die vielfältige Kulturlandschaft der EU macht sie zum attraktivsten Touristenziel weltweit.


Het is inherent aan de Europese culturele en creatieve sectoren dat zij langs nationale en taalkundige lijnen gediversifieerd zijn, hetgeen leidt tot een cultureel rijk en zeer onafhankelijk cultureel landschap dat een stem geeft aan de verschillende culturele tradities van het Europese erfgoed.

Der europäische Kultur- und Kreativsektor ist von Natur aus diversifiziert, und zwar entlang der nationalen und sprachlichen Grenzen, was zu einer kulturell reichhaltigen und sehr unabhängigen Kulturlandschaft führt und den vielen verschiedenen Kulturtraditionen Europas Erbes eine Stimme verleiht.


Eeuwenlang heeft Kroatië in velerlei opzicht een bijdrage geleverd aan het culturele landschap van ons continent.

Seit Jahrhunderten trägt Kroatien zur kulturellen Landschaft auf unserem Kontinent bei.


De titel Culturele Hoofdstad van Europa heeft in de betreffende steden permanente positieve sporen achtergelaten in de vorm van nieuwe culturele infrastructuren en activiteiten, een grotere capaciteit van de lokale culturele sector en het cultuurbeleid, een veel levendiger cultureel landschap en een aanzienlijk beter imago.

Der Titel Kulturhauptstadt Europas hat den betroffenen Städten häufig ein bleibendes Vermächtnis in Form einer neuen Kulturinfrastruktur und neuer Kulturaktivitäten, größerer Kapazitäten innerhalb des lokalen Kultursektors und der kulturellen Governance, einer lebendigeren Kulturszene und eines eindeutig verbesserten Images hinterlassen.


het opzetten van programma's en activiteiten om nieuwkomers uit derde landen vertrouwd te maken met de samenleving in het gastland en hen basiskennis bij te brengen van de taal, de geschiedenis, de instellingen, de sociaal-economische kenmerken, het culturele landschap en de fundamentele normen en waarden van het gastland, en het aanvullen van dergelijke bestaande programma's en activiteiten.

Schaffung von Programmen und Maßnahmen, die darauf abzielen, neu zugewanderte Drittstaatsangehörige mit der Aufnahmegesellschaft vertraut zu machen und es ihnen zu ermöglichen, Grundkenntnisse in Bezug auf die Sprache, die Geschichte, die Institutionen, die sozioökonomischen Merkmale, die Kultur und die grundlegenden Normen und Werte der Aufnahmegesellschaft zu erlangen, sowie Ergänzung bestehender derartiger Programme und Maßnahmen.


Ik denk dat de Culturele Steden van Europa - voortaan Culturele Hoofdsteden van Europa geheten - in de loop der jaren wat dat betreft een hoofdrol verworven hebben in het Europese culturele landschap.

Meiner Meinung nach haben die europäischen Kulturstädte, die nunmehr als Kulturhauptstädte Europas bezeichnet werden, in dieser Hinsicht mit der Zeit eine besondere Bedeutung in der europäischen Kulturlandschaft erlangt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'culturele landschap van kroatië' ->

Date index: 2022-12-30
w