Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crisis werden alle budgettaire » (Néerlandais → Allemand) :

De langetermijnuitdagingen waarmee we vóór de crisis werden geconfronteerd, zijn niet verdwenen en de strategische Lissabondoelstellingen gelden meer dan ooit.

Die langfristigen Probleme, die vor der Krise bestanden, sind nicht beseitigt, und die Ziele der Strategie von Lissabon sind heute sinnvoller denn je.


In de nasleep van de financiële crisis werden in 2012 voorschriften inzake de centrale clearing van derivaten vastgesteld, als onderdeel van de mondiale inspanningen om de systeemrisico's voor de financiële stabiliteit te beperken.

Im Gefolge der Finanzkrise wurden 2012 im Zuge der globalen Bemühungen um die Eindämmung systemischer Risiken für die Finanzstabilität Vorschriften über das zentrale Clearing von Derivaten eingeführt.


Vandaag stellen wij tastbare stappen voor in de richting van verbetering van de regels inzake economische governance, die voor het laatst onmiddellijk na de crisis werden versterkt.

Wir schlagen heute konkrete Maßnahmen vor, um die Regeln für die wirtschaftspolitische Steuerung der EU, die zuletzt unmittelbar nach der Krise verstärkt wurden, zu verbessern.


De crisis heeft daardoor sommige uitdagingen voor het eurogebied versterkt, zoals de duurzaamheid van de overheidsfinanciën en de potentiële groei, en ook de destabiliserende rol van budgettaire en concurrentiële onevenwichtigheid vergroot.

Die Krise hat somit einige der Herausforderungen, denen sich der Euro-Raum gegenübersieht, wie die fehlende Nachhaltigkeit der öffentlichen Finanzen und des potenziellen Wachstums, aber auch die destabilisierende Wirkung von Ungleichgewichten und Unterschieden in der Wettbewerbsfähigkeit, verschärft.


Tijdens de crisis werden alle budgettaire en monetaire instrumenten maximaal ingezet.

Während der Krise sind die haushalts- und geldpolitischen Instrumente vollständig mobi­lisiert worden.


Vóór de crisis werden het begrotingsbeleid en het economisch beleid in de EU los van elkaar gepland.

Vor der Krise folgte die haushalts- und wirtschaftspolitische Planung in der EU unterschiedlichen Verfahren.


De werkgevers uit de overheidssector onderstrepen met name hun verplichtingen om 24 uur per etmaal hoogwaardige diensten aan kwetsbare burgers te leveren, de toenemende vraag naar gezondheids- en zorgdiensten als gevolg van demografische factoren, de moeilijkheid om de stijgende kosten aan banden te leggen in het licht van de door de huidige crisis aangescherpte budgettaire besparingen en de chronische tekorten aan geschoolde gezondheidswerkers.

Die Arbeitgeber des öffentlichen Sektors heben besonders Folgendes hervor: ihre Verpflichtung zur Gewährleistung eines von schutzbedürftigen Bürgern rund um die Uhr benötigten Dienstleistungsangebots von hoher Qualität, die durch demografische Faktoren bedingte steigende Nachfrage nach Gesundheits- und Pflegeleistungen, die durch die aktuelle Krise noch verschärfte Schwierigkeit der Kostendämpfung angesichts budgetärer Sachzwänge sowie de ...[+++]


Hoewel het meest onmiddellijke effect op de groei en de werkgelegenheid op korte termijn moet komen van monetaire en budgettaire stimuleringsmaatregelen, moet in een veelomvattend herstelplan ook plaats worden ingeruimd voor een ambitieuze agenda van structurele hervormingen die op de behoeften van de afzonderlijke lidstaten is toegesneden en die ervoor moet zorgen dat zij sterker uit de crisis komen.

Während die meisten unmittelbaren Auswirkungen auf Wachstum und Beschäftigung durch kurzfristige währungs- und finanzpolitische Anreize zustande kommen, muss ein umfassendes Erholungsprogramm auch eine ehrgeizige Strukturreformagenda beinhalten, die auf die Bedürfnisse der einzelnen Mitgliedstaaten zugeschnitten ist, damit diese gestärkt aus der Krise hervorgehen.


Nu de economische crisis en de budgettaire en sociale gevolgen ervan ernstiger worden, moet ernaar worden gestreefd de aanwending van de communautaire subsidies economisch doeltreffender te maken.

Die Verschärfung der Wirtschaftskrise und ihre finanziellen und sozialen Auswirkungen machen es dringend erforderlich, eine größere wirtschaftliche Effizienz beim Einsatz der Gemeinschaftszuschüsse anzustreben.


Als direct gevolg van de crisis werden de resultaten van de reïntegratie van de werknemers op de arbeidsmarkt nadelig beïnvloed door de moeilijkheden waarmee de lokale en regionale arbeidsmarkten in termen van arbeidsmogelijkheden en vacatures werden geconfronteerd.

Vermittlungshemmend wirkte sich die Tatsache aus, dass die lokalen und regionalen Arbeitsmärkte als direkte Folge der Krise Schwierigkeiten hatten, Beschäftigungsmöglichkeiten und freie Stellen anzubieten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'crisis werden alle budgettaire' ->

Date index: 2022-12-25
w