Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Autodelen
Bestrijding van corruptie
Corruptiebestrijding
Deel uitmaken
Deel- en ruileconomie
Deeleconomie
EACN
Europees netwerk voor corruptiebestrijding
Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze
Hoofd veiligheid luchthaven
ICNAF
Integrerend deel
Internationale Academie voor corruptiebestrijding
Manager veiligheid airside luchthaven
Manager veiligheid niet-publieke deel luchthaven
NAFO
Peer-to-peereconomie

Traduction de «corruptiebestrijding deel » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bestrijding van corruptie | corruptiebestrijding

Bekämpfung der Bestechung | Bekämpfung der Korruption | Korruptionsbekämpfung


Internationale Academie voor corruptiebestrijding

Internationale Antikorruptionsakademie


EU-netwerk van contactpunten ter bestrijding van corruptie | Europees netwerk voor corruptiebestrijding | EACN [Abbr.]

europäisches Netz zur Korruptionsbekämpfung


hoofd veiligheid luchthaven | manager veiligheid airside luchthaven | manager veiligheid niet-publieke deel luchthaven | verantwoordelijke veiligheid niet-publieke deel luchthaven

Verantwortliche für die Flughafensicherheit | Verantwortliche für die luftseitige Sicherheit | Flugsicherungsleiter/Flugsicherungsleiterin | Flugsicherungsleiterin


Visserijorganisatie voor het Noordwestelijke Deel van de Atlantische Oceaan [ ICNAF | Internationaal Verdrag inzake de visserij in het noordwestelijk Deel van de Atlantische Oceaan | NAFO ]

Organisation für die Fischerei im Nordwestatlantik [ ICNA | Internationales Komitee für die Fischerei im Nordwestatlantik | NAFO ]


Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en artikel 8, lid 2, van Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis

Das Vereinigte Königreich beteiligt sich an dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] im Einklang mit Artikel 5 Absatz 1 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 19 über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand sowie Artikel 8 Absatz 2 des Beschlusses 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden






personen met een handicap helpen om deel te nemen aan gemeenschapsactiviteiten

Personen mit Behinderungen bei der Teilnahme an Gemeinschaftsaktivitäten assistieren


deeleconomie [ autodelen | deel- en ruileconomie | peer-to-peereconomie ]

kollaborative Wirtschaft [ gemeinschaftlicher Konsum | Share Economy | Sharing Economy | Wirtschaft des Teilens ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D. overwegende dat corruptiebestrijding deel uitmaakt van het beginsel van goed bestuur zoals vastgesteld en omschreven in de artikelen 9, lid 3, en 97 van de Overeenkomst van Cotonou;

D. in der Erwägung, dass die Bekämpfung der Korruption gemäß den Festlegungen und Definitionen nach Artikel 9 Absatz 3 und Artikel 97 des Cotonou-Abkommens zu einer verantwortungsvollen Staatsführung gehört;


D. overwegende dat corruptiebestrijding deel uitmaakt van het beginsel van goed bestuur zoals vastgesteld en omschreven in de artikelen 9, lid 3, en 97 van de Overeenkomst van Cotonou;

D. in der Erwägung, dass die Bekämpfung der Korruption gemäß den Festlegungen und Definitionen nach Artikel 9 Absatz 3 und Artikel 97 des Cotonou-Abkommens zu einer verantwortungsvollen Staatsführung gehört;


T. overwegende dat de vrijheid van meningsuiting wordt gewaarborgd in de grondwet van Burundi en in internationale en regionale verdragen die door Burundi zijn geratificeerd, deel uitmaakt van de nationale strategie voor goed bestuur en corruptiebestrijding, en een essentiële voorwaarde is voor vrije, eerlijke en transparante verkiezingen; overwegende dat er desondanks sprake is van volledige mediacensuur, aangezien de commerciële omroepen half mei werden verboden, journalisten massaal het land ontvluchten en de journalisten die nog ...[+++]

T. in der Erwägung, dass das Recht auf freie Meinungsäußerung durch die Verfassung von Burundi sowie durch die von Burundi ratifizierten internationalen und regionalen Verträge gewährleistet wird und darüber hinaus ein Bestandteil der nationalen Strategie für verantwortungsvolle Staatsführung und die Bekämpfung von Korruption sowie eine wesentliche Bedingung für die Abhaltung freier, fairer, transparenter und friedlicher Wahlen ist; in der Erwägung, dass die Medien allerdings infolge der Schließung von im Privatbesitz befindlichen Rundfunkanstalten Mitte Mai, des massenhaften Fortgangs von Journalisten und der ständigen Bedrohung der s ...[+++]


In de mededeling over een EU-beleid ter bestrijding van corruptie[2] wordt de EU aanbevolen om aan de GRECO deel te nemen en een EU-rapportagemechanisme inzake corruptiebestrijding in te stellen.

Die Mitteilung über eine EU-Politik zur Korruptionsbekämpfung[2] empfiehlt die Beteiligung der EU in GRECO sowie damit einhergehend die Einsetzung eines EU-Berichtsmechanismus zur Korruptionsbekämpfung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
· Een thematisch deel, waarin specifieke aspecten van de corruptiebestrijding in de EU op basis van onderzoek worden behandeld en dat thematische gevalstudies, voorbeelden van beste praktijken en aanbevelingen bevat.

· einen thematischen Teil, der spezifische Aspekte der Korruptionsbekämpfung in der EU auf der Grundlage einschlägiger Forschungsergebnisse behandelt und themenspezifische Fallstudien, bewährte Praktiken und Empfehlungen enthält;


Dit punt krijgt vooral aandacht in landen waar corruptie een belangrijk ontwikkelingsprobleem is (volgens bronnen als Transparency International) en corruptiebestrijding deel uitmaakt van de regeringsagenda.

Diese Frage wird insbesondere in Ländern behandelt, in denen die Korruption (nach Angaben von Quellen wie Transparency International) ein großes Entwicklungsproblem darstellt und die Korruptionsbekämpfung Teil der Regierungsagenda ist.


Alle Westelijke Balkanlanden nemen thans deel aan dit intergouvernementeel samenwerkingsverband voor corruptiebestrijding.

Damit beteiligen sich jetzt alle westlichen Balkanländer an dieser regierungsübergreifenden Zusammenarbeit gegen Korruption.


25. wijst erop dat er ondanks de vooruitgang die in Roemenië (en ook in Bulgarije) is geboekt bij de corruptiebestrijding, nog tekortkomingen bestaan in het rechtsstelsel die corruptie aanmoedigen en verhinderen dat rechters ter verantwoording worden geroepen; neemt kennis van de toegenomen bevoegdheden van het openbaar ministerie, wat op gespannen voet kan staan met de beginselen van de rechtsstaat; stelt met zorg vast dat in Roemenië een groot deel van de bevolking niet van zijn salaris kan bestaan, wat corruptie in de hand werkt; ...[+++]

25. betont, dass das Justizsystem in Rumänien (und auch in Bulgarien) trotz der Fortschritte, die in diesen Ländern bei der Bekämpfung der Korruption erzielt worden sind, nach wie vor verfahrenstechnische Mängel aufweist, die die Korruption fördern und eine Bestrafung von Richtern verhindern; erkennt an, dass die Befugnisse der Staatsanwaltschaft erweitert wurden, was in Bezug auf die Grundsätze der Rechtsstaatlichkeit zu Konflikten führen könnte; nimmt mit Besorgnis zur Kenntnis, dass die meisten Menschen in Rumänien nicht von ihrem Lohn leben können, was der Korruption Vorschub leistet;


158. ondanks de vooruitgang die in Roemenië (en ook in Bulgarije) is geboekt bij de corruptiebestrijding, bestaan er nog tekortkomingen in het rechtsstelsel die corruptie aanmoedigen en verhinderen dat rechters ter verantwoording worden geroepen; neemt kennis van de toegenomen bevoegdheden van het openbaar ministerie, wat op gespannen voet kan staan met de beginselen van de rechtsstaat; stelt met zorg vast dat in Roemenië een groot deel van de bevolking niet van zijn salaris kan bestaan, wat corruptie in de hand werkt;

158. betont, dass das Justizsystem in Rumänien trotz der Fortschritte, die bei der Bekämpfung der Korruption erzielt worden sind, nach wie vor verfahrenstechnische Mängel aufweist, die die Korruption fördern und eine Bestrafung von Richtern verhindern; erkennt an, dass die Befugnisse der Staatsanwaltschaft erweitert wurden, was in Bezug auf die Grundsätze der Rechtsstaatlichkeit zu Konflikten führen könnte; nimmt mit Besorgnis zur Kenntnis, dass die meisten Menschen in Rumänien nicht von ihrem Lohn leben können, was der Korruption Vorschub leistet;


w