4
. vraagt Frontex door te gaan met zijn intensievere toezicht op gezamenlijke operaties; neemt kennis van het commentaar van de Rekenkamer dat luidt dat Frontex, "hoewel [het]
steekproefsgewijze controles uitvoert, gewoonlijk
niet vraagt om onderbouwe
nde documentatie waarmee op het risico van niet-subsidiabele uitgaven wordt ingegaan"; is er verhe
...[+++]ugd over dat Frontex hierop heeft geantwoord dat er sinds januari 2012 om toereikende bewijsstukken wordt gevraagd "voor het grootste deel van de kosten van gezamenlijke terugkeeroperaties" en dat het voor andere subsidies vraagt om ondersteunende bewijsstukken" indien er discrepanties in de definitieve financiële memoranda worden vastgesteld"; is van oordeel dat principieel om bewijsstukken moet worden gevraagd; is verheugd over de aankondiging dat voor september 2012 controles vooraf zullen worden ingevoerd; 4. fordert Frontex auf, die Überwachung gemeinsamer Aktio
nen zu verstärken; nimmt die Anmerkung des Rechnungshofes, dass „die Agentur zwar Plausibilitätskontrollen vor[nimmt], [.] in der Regel jedoch kei
ne Belegunterlagen [verlangt], durch die das Risiko nicht förderfähiger Ausgaben eingedämmt würde", zur Ken
ntnis; begrüßt die Antwort von Frontex, dass sie seit Januar 2012 „Belege für die meisten Kosten gemeinsamer Rückführungsak
...[+++]tionen“ und für „sonstige Zuschüsse“ verlangt, „wenn in den endgültigen Finanzausweisen Widersprüche festgestellt werden“; ist der Auffassung, dass Belege grundsätzlich verlangt werden sollten; begrüßt die Ankündigung der Einführung von Ex-ante-Kontrollen ab Ende September 2012;