Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "consument bepaalde voordelen van extra concurrentie moeten " (Nederlands → Duits) :

10. De communautaire luchtvaartmarkt is levendig en innovatief genoeg, maar zolang zij nationaal versnipperd blijft wat de internationale betrekkingen betreft, zullen de meest succesvolle maatschappijen zich niet volledig kunnen ontwikken, en zal de consument bepaalde voordelen van extra concurrentie moeten ontberen.

10. Der Luftverkehrsmarkt der Gemeinschaft ist lebendig und innovativ, aber solange er unter dem Gesichtspunkt der Außenbeziehungen national organisiert ist, werden die erfolgreicheren Unternehmen Schwierigkeiten haben, ihr Potenzial ganz zur Geltung zu bringen, und werden die Verbraucher nicht in den Genuss der Vorteile des zusätzlichen Wettbewerbs kommen.


19. onderstreept dat initiatieven moeten worden bevorderd om consumenten te helpen een actievere rol te spelen op de interne energiemarkt, waardoor ook de concurrentie op die markt zal worden gestimuleerd; wijst erop dat collectief overstappen reeds een aantal opmerkelijke voordelen voor de consument blijkt te hebben opgeleverd; verzoekt de Commissie potentiële voorde ...[+++]

19. weist darauf hin, dass Initiativen gefördert werden müssen, die zu einer aktiveren Rolle der Verbraucher im Energiebinnenmarkt beitragen, wodurch der Wettbewerb auf diesem Markt angeregt wird; weist darauf hin, dass sich in Fällen, in denen kollektiv der Anbieter gewechselt wurde, bereits einige erfreuliche Vorteile für die Verbraucher abzeichnen; fordert die Kommission auf, etwaige Vorteile, die sich aus einem solchen Anbieterwechsel im Energiebereich für die Verbraucher ergeben, sowie die damit unter Umständen verbundenen Risiken zu bewerten; ist der Ansicht, dass auf EU-Ebene Maßnahmen vorgesehen werden sollten, die es den Verb ...[+++]


Deze initiatieven zouden samen met het Witboek “Beleid op het gebied van financiële diensten 2005-2010”, de concurrentie en de efficiëntie van particuliere financiële instellingen moeten versterken en de Europese consument praktische voordelen moeten opleveren.

Diese Initiativen dürften zusammen mit anderen Initiativen, die im Weißbuch zur Finanzdienstleistungspolitik für den Zeitraum 2005 bis 2010 vorgesehen sind, den Wettbewerb und die Effizienz der Finanzdienstleistungsmärkte für Privatkunden verbessern und den europäischen Verbrauchern praktische Vorteile bringen.


Voor de toepassing van deze richtlijn moeten onder overeenkomsten betreffende vakantieproducten van lange duur niet gewone klantenbindingsprogramma’s worden verstaan waarbij korting wordt gegeven op toekomstig verblijf in hotels van een bepaalde keten, aangezien het lidmaatschap niet tegen vergoeding wordt verworven of de door de consument te betalen vergoeding niet in de eerste plaats ten doel heeft kortingen ...[+++]

Für die Zwecke dieser Richtlinie sollten Verträge über langfristige Urlaubsprodukte nicht so verstanden werden, dass herkömmliche Treuesysteme, bei denen Nachlässe auf künftige Aufenthalte in den Häusern einer Hotelkette gewährt werden, erfasst werden, da die Mitgliedschaft in einem solchen System nicht gegen Entgelt erworben wird oder der Verbraucher mit der Entrichtung von Entgelt nicht in erster Linie das Recht auf Preisnachlässe oder sonstige Vergünstigungen in Bezug auf eine Unterkunft erwirbt.


39. is zich ervan bewust dat de potentiële voordelen van de interne markt voor financiële diensten voor andere consumentengroepen afhangen van de activiteiten van buitenlandse en binnenlandse deelnemers op de thuismarkt van de consument; merkt op dat meer concurrentie niet mag leiden tot financiële uitsluiting van klanten; komt tot de slotsom dat ...[+++]

39. ist sich der Tatsache bewusst, dass für andere Verbrauchergruppen der potentielle Gewinn eines einheitlichen Marktes im Bereich der Finanzdienstleistungen von den Tätigkeiten ausländischer und einheimischer Anbieter auf den jeweiligen Heimatmärkten der Verbraucher abhängt; stellt fest, dass ein verstärkter Wettbewerb nicht zum finanziellen Ausschluss von Verbrauchern führen sollte; gelangt zu der Schlussfolgerung, dass der Zugang zu Grundfinanzdiensten für alle europäischen Bürgerinnen und Bürger erschwinglich und zugänglich bleiben sollte; fordert die Kommission auf, die Lage in den Mitgliedstaaten zu prüfen;


42. is zich ervan bewust dat de potentiële voordelen van de interne markt voor financiële diensten voor andere consumentengroepen afhangen van de activiteiten van buitenlandse en binnenlandse deelnemers op de thuismarkt van de consument; merkt op dat meer concurrentie niet mag leiden tot financiële uitsluiting van klanten; komt tot de slotsom dat ...[+++]

42. ist sich der Tatsache bewusst, dass für andere Verbrauchergruppen der potentielle Gewinn eines einheitlichen Marktes im Bereich der Finanzdienstleistungen von den Tätigkeiten ausländischer und einheimischer Anbieter auf den jeweiligen Heimatmärkten der Verbraucher abhängt; stellt fest, dass ein verstärkter Wettbewerb nicht zum finanziellen Ausschluss von Verbrauchern führen sollte; gelangt zu der Schlussfolgerung, dass der Zugang zu Grundfinanzdiensten für alle europäischen Bürger erschwinglich und zugänglich bleiben sollte; fordert die Kommission auf, die Lage in den Mitgliedstaaten zu prüfen;


4. betreurt evenwel de aanhoudende pogingen van bepaalde lidstaten om de op het land van oorsprong gebaseerde benadering voor online financiële diensten uit te stellen, hoewel dit zowel door de Raad als door het Parlement uitdrukkelijk van de hand is gewezen en hoewel extra concurrentie de consument ten goede komt;

4. bedauert andererseits die ständigen Bemühungen bestimmter Mitgliedstaaten, das Herkunftslandprinzip für Online-Finanzdienstleistungen zurückzudrängen, obwohl Rat und Parlament sich ausdrücklich dagegen ausgesprochen haben, und obwohl ein zusätzlicher Wettbewerb für den Verbraucher vorteilhaft wäre;


iii) de hervormingen van de regelgeving moeten worden bespoedigd in de sectoren telecommunicatie, vervoer en energie, met het oog op meer concurrentie tussen de leveranciers van diensten; de voordelen in termen van lagere prijzen en/of hogere kwaliteit die het gevolg zijn van het liberalisatieproces, zullen onverwijld worden doorgegeven aan de consument en de ind ...[+++]

iii) gesetzgeberische Reformen sollten in den Bereichen Telekommunikation, Verkehrswesen und Energieversorgung fortgeführt und zügiger vorangetrieben werden, um den Wettbewerb zwischen den Dienstleistungsanbietern zu verstärken; durch den Liberalisierungsprozeß bewirkte Vorteile in Form niedrigerer Preise und/oder höherer Qualität werden aufgrund des verstärkten Wettbewerbs unverzüglich an die Verbraucher und industriellen Nutzer weitergegeben und wirken auch als Unterstützung von Initiativen für die Informationsgesellschaft und den elektronischen Geschäftsverkehr; mit diesen gesetzgeberischen Reformen werden neue Investitionsmöglichke ...[+++]


(21) Overwegende dat het voor bepaalde categorieën goederen vaste praktijk is dat verkopers en producenten garanties geven voor gebreken die zich binnen een bepaalde termijn manifesteren; dat deze praktijk kan bijdragen tot versterking van de concurrentie; dat dergelijke garanties weliswaar een legitiem marketinginstrument zijn, doch de consument niet mogen misleiden; dat teneinde te verzekeren dat de consument niet misleid word ...[+++]

(21) Bei bestimmten Warengattungen ist es üblich, daß die Verkäufer oder die Hersteller auf ihre Erzeugnisse Garantien gewähren, die die Verbraucher gegen alle Mängel absichern, die innerhalb einer bestimmten Frist offenbar werden können. Diese Praxis kann zu mehr Wettbewerb am Markt führen. Solche Garantien stellen zwar rechtmäßige Marketinginstrumente dar, sollten jedoch den Verbraucher nicht irreführen. Um sicherzustellen, daß der Verbraucher nicht irregeführt wird, sollten die Garantien bestimmte Informationen enthalten, unter and ...[+++]


(2) Overwegende dat met de voltooiing van de interne markt het aanbod steeds gevarieerder zal worden; dat aangezien de consumenten zoveel mogelijk profijt van de interne markt kunnen en moeten trekken en aangezien reclame een zeer belangrijk middel is om overal in de Gemeenschap voor alle goederen en diensten reële afzetmogelijkheden te scheppen, de basisbepalingen die de vorm en inhoud van reclame regelen, uniform dienen te zijn en de voorwaarden voor het gebruik van vergelijkende reclame in de lidstaten geharmoniseerd dienen te wor ...[+++]

(2) Mit der Vollendung des Binnenmarktes wird das Angebot immer vielfältiger. Da die Verbraucher aus dem Binnenmarkt größtmöglichen Vorteil ziehen können und sollen und die Werbung ein sehr wichtiges Instrument ist, mit dem überall in der Gemeinschaft wirksam Märkte für Erzeugnisse und Dienstleistungen erschlossen werden können, sollten die wesentlichen Vorschriften für Form und Inhalt der Werbung einheitlich sein und die Bedingungen für vergleichende Werbung in den Mitgliedstaaten harmonisiert werden. Unter diesen Umständen wird dies ...[+++]


w