Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroepen
Fabriek met zich herhalende organisatievormen
Fabriek met zich intern herhalende organisatievormen
Personeel helpen groeien
Personeel helpen zich te ontplooien
Personeel helpen zich te ontwikkelen
Schikken
Terugtrekken
Zich discreet gedragen
Zich identificeren
Zich onopvallend gedragen
Zich specialiseren in een historisch gebied
Zich specialiseren in een historisch onderwerp

Vertaling van "constaterende dat zich " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
zich specialiseren in een historisch gebied | zich specialiseren in een historisch onderwerp

sich auf ein Gebiet der Geschichte spezialisieren


personeel dat zich over de passagiers ontfermt/zich met de passagiers bezighoudt

Personal zur Fluggastabfertigung


zich discreet gedragen | zich onopvallend gedragen

diskret agieren


personeel helpen zich te ontwikkelen | personeel helpen groeien | personeel helpen zich te ontplooien

Mitarbeiter/Mitarbeiterinnen entwickeln | Personal entwickeln


fabriek met zich herhalende organisatievormen | fabriek met zich intern herhalende organisatievormen

fraktale Fabrik


Verdrag betreffende de toepassing van de beginselen van het recht zich te organiseren en collectief te onderhandelen | Verdrag betreffende het recht zich te organiseren en collectief te onderhandelen, 1949

Übereinkommen über die Anwendung der Grundsätze des Vereinigungsrechtes und des Rechtes zu Kollektivverhandlungen | Vereinigungsrecht und Recht zu Kollektivverhandlungen, 1949








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
AH. constaterend evenwel dat het Parlement niet de middelen beschikbaar heeft gesteld waarom werd verzocht in de resolutie van vorig jaar over het werk van de Commissie verzoekschriften, en die noodzakelijk zijn voor verbetering van de internetvoorzieningen ten behoeve van de verzoekschriftenprocedure en om uitvoering te geven aan artikel 192, lid 2 van het Reglement, waarin wordt bepaald dat er een elektronisch register "wordt ingesteld waarin de burgers hun elektronische handtekening kunnen plaatsen onder een ontvankelijk verklaard en in het register ingeschreven verzoekschrift om zich aldus bij ...[+++]

AH. jedoch unter Hinweis darauf, dass das Parlament es versäumt hat, die in der letztjährigen Entschließung zur Arbeit des Petitionsausschuss geforderten Mittel bereitzustellen, die erforderlich sind, um die Interneteinrichtungen für das Petitionsverfahren zu verbessern, und Artikel 192 Absatz 2 der Geschäftsordnung Wirkung zu verleihen, der Folgendes besagt: "Es wird ein elektronisches Register eingerichtet, in dem sich Bürger und Bürgerinnen dem Petenten anschließen können, indem sie ihre elektronische Unterschrift unter die für zul ...[+++]


J. overwegende dat de Roma in de gezondheidszorg regelmatig worden gediscrimineerd, en met bezorgdheid constaterende dat zich op kraamafdelingen gevallen van segregatie hebben voorgedaan en dat Romavrouwen zonder hun toestemming zijn gesteriliseerd,

J. in der Erwägung, dass Roma im Bereich der Gesundheitsversorgung ständig diskriminiert werden, sowie in Besorgnis über Fälle der Segregation auf Entbindungsstationen und der Sterilisation von Roma-Frauen ohne deren Einwilligung,


A. overwegende dat de Raad, na de installatie van de nieuwe Palestijnse regering en de uitslag van de algemene verkiezingen in Israël, heeft besloten de EU-hulp aan de Palestijnse Nationale Autoriteit te herzien, met zorg constaterend dat de Palestijnse Autoriteit zich niet wenst vast te leggen op beginselen van geweldloosheid, de erkenning van het bestaansrecht van Israël en de aanvaarding van reeds bestaande akkoorden,

A. unter Hinweis darauf, dass der Rat nach der Vereidigung der neuen palästinensischen Regierung und nach den Parlamentswahlen in Israel beschlossen hat, die Unterstützung der Europäischen Union für die Palästinensische Autonomiebehörde zu überprüfen, und besorgt darüber, dass sich die palästinensische Regierung nicht auf den Grundsatz des Gewaltverzichts, die Anerkennung des Existenzrechts Israels und die Übernahme der geltenden Übereinkommen verpflichtet hat,


I. met voldoening constaterend dat de Midden- en Oosteuropese landen er na de democratische revoluties waarbij zij zich met succes van hun communistische regimes hebben bevrijd, in zijn geslaagd de eerbied voor de mensenrechten en de rechtsstaat te vestigen,

I. unter Würdigung des Erfolgs der mittel- und osteuropäischen Staaten bei der Herstellung der Rechtsstaatlichkeit und der Achtung der Menschenrechte nach den demokratischen Revolutionen, mit denen sie die kommunistischen Regime gestürzt und sich selbst befreit haben,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Constaterend dat de marktprijzen voor mannelijke runderen zich hebben gestabiliseerd terwijl die voor koeien nog niet uit het dal zijn geklommen, heeft de Commissie de speciale aankoopregeling voor vrouwelijke runderen van meer dan dertig maanden met drie maanden verlengd binnen een limiet van 40.000 ton.

Ausgehend von der Feststellung, dass die Marktpreise für männliche Rinder stabil sind, während sich die Preise für Kühe noch nicht erholt haben, verlängerte die Kommission die Sonderankaufsregelung für weibliche Rinder über dreißig Monate bis zu einer Obergrenze von 40 000 t um einen Zeitraum von drei Monaten.


13. Constaterend dat de Raad (Landbouw) van 24 april 2001 zich ingenomen heeft getoond met het werk dat de Commissie heeft verricht om agromilieu-indicatoren en indicatoren voor de economische en sociale dimensies van duurzame landbouw en plattelandsontwikkeling uit te werken.

Der Rat (Landwirtschaft) hat am 24. April 2001 die Arbeiten der Kommission zur Aufstellung von Agrarumweltindikatoren und Indikatoren für die wirtschaftliche und soziale Dimension der nachhaltigen Entwicklung der Landwirtschaft und des ländlichen Raums begrüßt.


M. constaterend dat uit onderzoeken blijkt dat het racisme in Europa de afgelopen tien jaar over het geheel genomen is toegenomen en een derde van de Europeanen zich in 1997 als "zeer” of "vrij” racistisch beschouwde; constaterend dat het percentage van personen die tolerant stonden tegenover migranten uit Oost-Europa daalde van 14% in 1991 tot 12% in 1997, terwijl het percentage van personen die tolerant stonden tegenover asielzoekers daalde van 24% in 1991 tot 20% in 1997,

M. unter Hinweis darauf, daß rassistische Einstellungen Meinungsumfragen zufolge im letzten Jahrzehnt überall in Europa zugenommen haben und daß sich 1997 ein Drittel der Europäer als "sehr” oder "ziemlich” rassistisch einstufte, während der Prozentsatz derjenigen, die Einwanderern aus Osteuropa positiv gegenüberstehen, von 14% im Jahre 1991 auf 12% im Jahre 1997 zurückging und der Anteil derjenigen, die Asylbewerber akzeptieren, von 24% im Jahre 1991 auf 20% im Jahre 1997 sank,


CONSTATEREND dat de door sommige lidstaten van de Europese Unie op 14 juni 1985 en 19 juni 1990 te Schengen ondertekende overeenkomsten inzake de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, alsmede de daarmee samenhangende overeenkomsten en de op grond ervan vastgestelde voorschriften, erop gericht zijn de Europese integratie te bevorderen en met name de Europese Unie in staat te stellen zich sneller te ontwikkelen tot een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid,

ANGESICHTS dessen, daß die von einigen Mitgliedstaaten der Europäischen Union am 14. Juni 1985 und am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen sowie damit zusammenhängende Übereinkommen und die auf deren Grundlage erlassenen Regelungen darauf abzielen, die europäische Integration zu vertiefen und insbesondere der Europäischen Union die Möglichkeit zu geben, sich schneller zu einem Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts zu entwickeln,


Deze kwestie is vervolgens aan de orde geweest in Cannes waar de Europese Raad, constaterend dat vooruitgang is geboekt met betrekking tot de situatie in Tsjetsjenië en rekenend op de consolidatie van die vooruitgang, zich heeft uitgesproken voor de ondertekening van de Interimovereenkomst.

Sodann wurde dieses Thema in Cannes erörtert, wo der Europäische Rat Fortschritte in Richtung auf eine Beilegung der Tschetschenien-Krise feststellte und sich im Hinblick auf die Bestätigung dieser Fortschritte für die Unterzeichnung des Interimsabkommens aussprach.


Constaterend dat deze bepalingen slechts voor een beperkte periode gelden, blijft de Commissie zich inzetten voor de opbouw van Europa en de uitbreiding van de Gemeenschap, in de geest van de grote lijnen die met het oog op de conferentie van 1996 door de Europese Raden zijn vastgesteld.

In Anbetracht dessen, daß diese Bestimmungen nur für eine befristete Zeit gelten, ruft die Kommission mit dieser Erklärung dazu auf, im Geiste der auf früheren Tagungen des Europäischen Rates festgelegten Leitlinien und im Hinblick auf die Konferenz von 1996 weiterhin am Aufbau Europas und an der Erweiterung zu arbeiten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'constaterende dat zich' ->

Date index: 2024-12-09
w