Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conflict heeft reeds » (Néerlandais → Allemand) :

Het conflict heeft reeds 400 000 mensenlevens geëist en heeft een stroom van tweeënhalf miljoen ontheemden en vluchtelingen veroorzaakt, ondanks de ondertekening van een vredesakkoord in Darfur in 2006.

In diesem Konflikt gab es bisher mindestens 400 000 Tote und mehr als 2,5 Millionen Vertriebene und Flüchtlinge, und dies trotz der Unterzeichnung des Friedensabkommens in Darfur im Jahre 2006.


Het conflict heeft reeds 400 000 mensenlevens geëist en heeft een stroom van tweeënhalf miljoen ontheemden en vluchtelingen veroorzaakt, ondanks de ondertekening van een vredesakkoord in Darfur in 2006.

In diesem Konflikt gab es bisher mindestens 400 000 Tote und mehr als 2,5 Millionen Vertriebene und Flüchtlinge, und dies trotz der Unterzeichnung des Friedensabkommens in Darfur im Jahre 2006.


57. Het Hof heeft gepreciseerd dat dit met name het geval zou zijn indien bij een eventuele strijdigheid tussen een bepaling van het recht van de Unie en een latere nationale wet de oplossing van dit conflict zou zijn voorbehouden aan een ander - met een eigen beoordelingsbevoegdheid bekleed - gezag dan de tot toepassing van het recht van de Unie geroepen rechter, ook al zou de hieruit voortvloeiende belemmering voor de volle werking van het recht van de Unie slechts van tijdelijke aard zijn (arrest Simmenthal, ...[+++]

57. Der Gerichtshof hat klargestellt, dass dies insbesondere dann der Fall wäre, wenn bei einem Widerspruch zwischen einer unionsrechtlichen Bestimmung und einem späteren nationalen Gesetz die Lösung dieses Normenkonflikts einem über ein eigenes Ermessen verfügenden anderen Organ als dem Gericht, das für die Anwendung des Unionsrechts zu sorgen hat, vorbehalten wäre, selbst wenn das daraus resultierende Hindernis für die volle Wirksamkeit des Unionsrechts nur vorübergehender Art wäre (Urteil Simmenthal, Randnr. 23).


In de tussentijd is het de burgerbevolking die opnieuw de dupe is van het langdurige conflict en ECHO, het bureau voor humanitaire hulp van de Commissie, heeft reeds omvangrijke hulp geboden.

In der Zwischenzeit hat die Zivilbevölkerung wieder einmal die Hauptlast dieses langwährenden Konflikts getragen, und ECHO hat beträchtliche Unterstützung geleistet.


2. herhaalt zijn standpunt zoals neergelegd in zijn resolutie van 15 januari 2009 over de situatie in Gazastrook en drukt zijn bezorgdheid uit over het oplaaien van het Israëlisch-Palestijns conflict, wat reeds een invloed heeft gehad op de politieke dialoog tussen de partners van het Europees-mediterrane partnerschap; acht het belangrijk verdere vertraging in deze beginfase van de Unie voor het Middellandse-Zeegebied te vermijden en hoopt dat het samenwerkingsproces zo snel mogelijk weer aan snelheid wint, en een bijdrage levert aan de gedeelde doelstelling van vrede in het ...[+++]

2. bekräftigt seinen in seiner Entschließung vom 15. Januar 2009 zur Lage im Gaza-Streifen vertretenen Standpunkt und äußert Sorge über die neuerliche Verschärfung des israelisch-palästinensischen Konflikts, die den politischen Dialog zwischen den Partnern der Europa-Mittelmeer-Partnerschaft bereits nachteilig beeinflusst hat; hält es für wichtig, weitere Verzögerungen in dieser Anfangsphase der Union für den Mittelmeerraum zu vermeiden und hofft, dass die Zusammenarbeit sobald wie möglich wieder in Gang kommen und zu dem gemeinsamen ...[+++]


2. herhaalt zijn standpunt zoals neergelegd in zijn resolutie van 15 januari 2009 over de situatie in Gazastrook en drukt zijn bezorgdheid uit over het oplaaien van het Israëlisch-Palestijns conflict, wat reeds een invloed heeft gehad op de politieke dialoog tussen de partners van het Europees-mediterrane partnerschap; acht het belangrijk verdere vertraging in deze beginfase van de Unie voor het Middellandse-Zeegebied te vermijden en hoopt dat het samenwerkingsproces zo snel mogelijk weer aan snelheid wint, en een bijdrage levert aan de gedeelde doelstelling van vrede in het ...[+++]

2. bekräftigt seinen in seiner Entschließung vom 15. Januar 2009 zur Lage im Gaza-Streifen vertretenen Standpunkt und äußert Sorge über die neuerliche Verschärfung des israelisch-palästinensischen Konflikts, die den politischen Dialog zwischen den Partnern der Europa-Mittelmeer-Partnerschaft bereits nachteilig beeinflusst hat; hält es für wichtig, weitere Verzögerungen in dieser Anfangsphase der Union für den Mittelmeerraum zu vermeiden und hofft, dass die Zusammenarbeit sobald wie möglich wieder in Gang kommen und zu dem gemeinsamen ...[+++]


Gegeven het feit dat Ethiopië het OAE-plan reeds had aanvaard, is de Europese Unie van oordeel dat beide partijen nu de kans hebben om hun conflict bij te leggen door middel van onderhandelingen op basis van dit document dat de steun van de Europese Unie en van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties heeft.

Da Äthiopien dem OAU-Plan bereits zugestimmt hat, ist die Europäische Union der Ansicht, daß beide Parteien nunmehr die Gelegenheit haben, ihren Konflikt auf der Grundlage dieses Dokuments, das von der Europäischen Union und dem Sicherheitsrat der Vereinten Nationen unterstützt wird, im Wege von Verhandlungen zu lösen.


Derhalve heeft het geen betrekking op personen die reeds tijdelijke bescherming genieten, bijvoorbeeld de personen die gevlucht zijn voor het conflict in Bosnië.

Sie gilt daher nicht für Personen, die bereits unter vorübergehendem Schutz stehen, wie etwa die Bosnien-Flüchtlinge.


Op grond van dit besluit verleende de Europese Commissie voor 50 miljoen ecu [1] humanitaire hulp aan Rwandese en Burundese bevolkingsgroepen in Rwanda, Burundi, Tanzanië, Zaïre en Uganda. 45 Miljoen ecu is verleend uit hoofde van het Europees Ontwikkelingsfonds (artikel 254 van de Overeenkomst van Lomé). Dit bedrag maakt deel uit van de 150 miljoen ecu waartoe de Raad in juli j.l. besloot (zie IP/94/693) voor humanitaire hulp ten behoeve van de slachtoffers van het conflict en waarvan de Commissie reeds 80 miljoen ecu heeft verstrekt [2] ...[+++]

Mit diesem Beschluß bewilligte die Europäische Kommission der ruandischen und burundischen Bevölkerung in Ruanda, Burundi, Tansania, Zaire und Uganda eine humanitäre Hilfe von 50 Mio. ECU[1]. 45 Mio. ECU wurden im Rahmen des Europäischen Entwicklungsfonds (Artikel 254 des Abkommens von Lomé) gewährt, und zwar aus dem Betrag von 150 Mio. ECU, der im Juli dieses Jahres für die humanitäre Hilfe für die Opfer des Konflikts beschlossen wurde und von dem die Kommission bereits 80 Mio. ECU zugeteilt hat[2].


In de verklaring van 3 september 1993 in het kader van de Europese Politieke Samenwerking wordt betreurd dat het gewapend conflict zich op het Azerbajdzjaanse grondgebied heeft uitgebreid en dat daardoor in Azerbajdzjan een ernstig vluchtelingenprobleem is ontstaan, dat ook reeds de buurlanden verontrust en meer en meer gevaar inhoudt voor de veiligheid in de regio.

In ihrer Erklärung vom 3. September 1993 bedauerte die Europäische Politische Zusammenarbeit die Ausbreitung des Kampfgebietes über das aserbaidschanische Hoheitsgebiet, "das ein sehr schwieriges Problem der Flüchtlinge in Aserbaidschan bewirkt, bereits Nachbarländer betrifft und eine Zunahme der Bedrohung der Sicherheit der Region zur Folge hat".




D'autres ont cherché : conflict heeft reeds     dit conflict     hof heeft     arrest simmenthal reeds     langdurige conflict     heeft     heeft reeds     invloed heeft     wat reeds     hun conflict     verenigde naties heeft     oae-plan reeds     conflict     derhalve heeft     personen die reeds     miljoen ecu heeft     commissie reeds     gewapend conflict     azerbajdzjaanse grondgebied heeft     reeds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'conflict heeft reeds' ->

Date index: 2021-07-14
w