Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Computersystemen aan boord gebruiken
Geautomatiseerde onderhoudsbeheersystemen gebruiken
Gebruik van computersystemen
Initiatief innovatieve geneesmiddelen
Innovatieve concepten voor verpakkingen ontwikkelen
Innovatieve medische techniek

Traduction de «computersystemen innovatieve » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gezamenlijk technologie-initiatief inzake innovatieve geneesmiddelen | initiatief innovatieve geneesmiddelen

gemeinsame Technologieinitiative für Innovative Arzneimittel | Initiative Innovative Arzneimittel | IMI [Abbr.]


innovatieve medische techniek

innovative Medizintechnik


computersystemen voor het beheer van onderhoud gebruiken | geautomatiseerde onderhoudsbeheersystemen gebruiken

rechnergestützte Wartungsmanagementsysteme nutzen


computersystemen aan boord gebruiken

an Bord befindliche Computersysteme bedienen


Aanvullend Protocol bij het Verdrag inzake de bestrijding van strafbare feiten verbonden met elektronische netwerken, betreffende de strafbaarstelling van handelingen van racistische en xenofobische aard verricht via computersystemen

Zusatzprotokoll zum Übereinkommen über Computerkriminalität betreffend die Kriminalisierung mittels Computersystemen begangener Handlungen rassistischer und fremdenfeindlicher Art




innovatieve concepten voor verpakkingen ontwikkelen

innovative Verpackungskonzepte ermitteln
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Er zijn uit hoofde van artikel 171 van het EG-Verdrag vijf grootschalige publiek-private partnerschappen – Gezamenlijke Technologie-initiatieven (JTI’s) – opgezet, elk als onafhankelijke juridische entiteit: het gaat om de JTI’s voor Innovatieve geneesmiddelen (IMI), Ingebedde computersystemen (ARTEMIS), Clean Sky, Nano-elektronica (ENIAC) en Brandstofcellen en waterstof (FCH).

- Es wurden fünf öffentlich-private Partnerschaften in großem Maßstab (gemeinsame Technologieinitiativen) ins Leben gerufen, jede als unabhängige juristische Person gemäß Artikel 171 EG-Vertrag: IMI (innovative Arzneimittel), ARTEMIS (eingebettete IKT-Systeme), Clean Sky, ENIAC (Nanoelektronik) und „Wasserstoff und Brennstoffzellen“.


Veelbelovende gebieden waar de lancering van een JTI wordt overwogen:- Waterstof en brandstofcellen- Nano-elektronica- Innovatieve geneesmiddelen- Ingebedde computersystemen- Ruimtevaart en luchtvervoer ("Clean Sky")- Global Monitoring for Environment and Security (GMES)

Gemeinsame Technologieinitiativen sind in folgenden erfolgversprechenden Bereichen geplant:- Wasserstoff- und Brennstoffzellen- Nanoelekronik- Innovative Medizin- Eingebettete Computersysteme- Luftfahrt und Luftverkehr („Clean Sky“),- Globale Umwelt- und Sicherheitsüberwachung (GMES)


Gezamenlijke initiatieven die op grond van artikel 187 VWEU in het kader van het zevende kaderprogramma zijn ondersteund en op bovenstaande voorwaarden in aanmerking komen voor verdere steun, zijn: het initiatief inzake innovatieve geneesmiddelen (IMI), het technologie-initiatief Clean Sky, het ATM-onderzoek voor het gemeenschappelijk Europees luchtruim (SESAR), de gemeenschappelijke onderneming brandstofcellen en waterstof, het initiatief inzake ingebedde computersystemen (Artemis) en het Europees technologieplatform voor nano-elektr ...[+++]

Folgende gemeinsamen Unternehmen, die auf der Grundlage von Artikel 187 AEUV im Rahmen des RP7 gegründet wurden, können zu den vorstehenden Bedingungen möglicherweise weiter gefördert werden: die Initiative zur Innovativen Medizin (IMI), Clean Sky, Forschung zum Flugverkehrsmanagement im einheitlichen europäischen Luftraum (SESAR), Brennstoffzellen und Wasserstoff (FCH), eingebettete Computersysteme (ARTEMIS) und Nanoelektronik (ENIAC).


- Er zijn uit hoofde van artikel 171 van het EG-Verdrag vijf grootschalige publiek-private partnerschappen – Gezamenlijke Technologie-initiatieven (JTI’s) – opgezet, elk als onafhankelijke juridische entiteit: het gaat om de JTI’s voor Innovatieve geneesmiddelen (IMI), Ingebedde computersystemen (ARTEMIS), Clean Sky, Nano-elektronica (ENIAC) en Brandstofcellen en waterstof (FCH).

- Es wurden fünf öffentlich-private Partnerschaften in großem Maßstab (gemeinsame Technologieinitiativen) ins Leben gerufen, jede als unabhängige juristische Person gemäß Artikel 171 EG-Vertrag: IMI (innovative Arzneimittel), ARTEMIS (eingebettete IKT-Systeme), Clean Sky, ENIAC (Nanoelektronik) und „Wasserstoff und Brennstoffzellen“ .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sedert de oprichting van de Gemeenschappelijke onderneming SESAR („gemeenschappelijke onderneming”), is bij Verordening (EG) nr. 71/2008 van de Raad van 20 december 2007 de gemeenschappelijke onderneming Clean Sky opgericht, is bij Verordening (EG) nr. 72/2008 van de Raad van 20 december 2007 de gemeenschappelijke onderneming ENIAC opgericht, is bij Verordening (EG) nr. 73/2008 van de Raad van 20 december 2007 de gemeenschappelijke onderneming voor de uitvoering van het gezamenlijk technologie-initiatief inzake innovatieve geneesmiddelen opgericht en is bij Verordening (EG) nr. 74/2008 van de Raad van 20 december 2007 de gemeenschappelij ...[+++]

Seit der Gründung des gemeinsamen Unternehmens SESAR (nachstehend „gemeinsames Unternehmen“ genannt) wurden durch die Verordnung (EG) Nr. 71/2008 des Rates vom 20. Dezember 2007 das gemeinsame Unternehmen Clean Sky, durch die Verordnung (EG) Nr. 72/2008 des Rates vom 20. Dezember 2007 das gemeinsame Unternehmen ENIAC, durch die Verordnung (EG) Nr. 73/2008 des Rates vom 20. Dezember 2007 das gemeinsame Unternehmen zur Umsetzung der gemeinsamen Technologieinitiative für innovative Arzneimittel und durch die Verordnung (EG) Nr. 74/2008 des Rates vom 20. Dezember 2007 das gemeinsame Unternehmen Artemis zur Umsetzung einer gemeinsamen Tec ...[+++]


Sedert de oprichting van de Gemeenschappelijke onderneming SESAR („gemeenschappelijke onderneming”), is bij Verordening (EG) nr. 71/2008 van de Raad van 20 december 2007 de gemeenschappelijke onderneming Clean Sky (3) opgericht, is bij Verordening (EG) nr. 72/2008 van de Raad van 20 december 2007 de gemeenschappelijke onderneming ENIAC (4) opgericht, is bij Verordening (EG) nr. 73/2008 van de Raad van 20 december 2007 de gemeenschappelijke onderneming voor de uitvoering van het gezamenlijk technologie-initiatief inzake innovatieve geneesmiddelen (5) opgericht en is bij Verordening (EG) nr. 74/2008 van de Raad van 20 december 2007 de geme ...[+++]

Seit der Gründung des gemeinsamen Unternehmens SESAR (nachstehend „gemeinsames Unternehmen“ genannt) wurden durch die Verordnung (EG) Nr. 71/2008 des Rates vom 20. Dezember 2007 (3) das gemeinsame Unternehmen Clean Sky, durch die Verordnung (EG) Nr. 72/2008 des Rates vom 20. Dezember 2007 (4) das gemeinsame Unternehmen ENIAC, durch die Verordnung (EG) Nr. 73/2008 des Rates vom 20. Dezember 2007 (5) das gemeinsame Unternehmen zur Umsetzung der gemeinsamen Technologieinitiative für innovative Arzneimittel und durch die Verordnung (EG) Nr. 74/2008 des Rates vom 20. Dezember 2007 (6) das gemeinsame Unternehmen Artemis zur Umsetzung einer ...[+++]


In het specifiek programma Samenwerking worden zes gebieden geïdentificeerd waar een GTI bijzonder relevant zou kunnen zijn: waterstof en brandstofcellen, luchtvaart en luchtvervoer, innovatieve geneeskunde, ingebedde computersystemen, nano-elektronica en GMES (wereldwijde monitoring voor milieu en veiligheid).

Im Spezifischen Programm „Zusammenarbeit“ werden sechs Bereiche genannt, in denen JTI besonders gut eingesetzt werden könnten: Wasserstoff- und Brennstoffzellen, Luftfahrttechnik und Luftverkehr, innovative Arzneimittel, eingebettete Computersysteme, Nanoelektronik und die weltweite Umwelt- und Sicherheitsüberwachung(GMES).


Samen met het «ARTEMIS»-initiatief zijn vijf andere GTI's gepland in de sectoren ingebedde computersystemen (ENIAC), innovatieve geneesmiddelen (IMI), luchtvaart en luchtvervoer (CLEAN SKY), waterstof en brandstofcellen (FUEL CELL) en wereldwijde monitoring van milieu en veiligheid (GMES).

Gleichzeitig zur Initiative „ARTEMIS“ sind fünf weitere GTI geplant, und zwar in den Bereichen Nanoelektronik (ENIAC), innovative Arzneimittel (IMI), Luft- und Raumfahrt (CLEAN SKY), Wasserstoff und Brennstoffzellen (FUEL CELL (EN)) und globale Umwelt- und Sicherheitsüberwachung (GMES).


Vijf andere GTI's zijn uitgevoerd in de sectoren ingebedde computersystemen (ARTEMIS), innovatieve geneesmiddelen (IMI), luchtvaart en luchtvervoer (CLEAN SKY), waterstof en brandstofcellen (FUEL CELLS AND HYDROGEN) en wereldwijde monitoring van milieu en veiligheid (GMES).

Fünf weitere gemeinsame Technologieinitiativen wurden in folgenden Bereichen umgesetzt: eingebettete IKT-Systeme (ARTEMIS), innovative Arzneimittel (IMI) (EN), Luftfahrt und Luftverkehr (CLEAN SKY), Wasserstoff und Brennstoffzellen und globale Umwelt- und Sicherheitsüberwachung (GMES).


Veelbelovende gebieden waar de lancering van een JTI wordt overwogen:- Waterstof en brandstofcellen- Nano-elektronica- Innovatieve geneesmiddelen- Ingebedde computersystemen- Ruimtevaart en luchtvervoer ("Clean Sky")- Global Monitoring for Environment and Security (GMES)

Gemeinsame Technologieinitiativen sind in folgenden erfolgversprechenden Bereichen geplant:- Wasserstoff- und Brennstoffzellen- Nanoelekronik- Innovative Medizin- Eingebettete Computersysteme- Luftfahrt und Luftverkehr („Clean Sky“),- Globale Umwelt- und Sicherheitsüberwachung (GMES)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'computersystemen innovatieve' ->

Date index: 2022-04-02
w