Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akkoord van Luxemburg
Compromis
Compromis van Luxemburg
Een compromis aangaan
Maatschappelijk aanvaardbaar compromis
Onderhandelen over een compromis

Vertaling van "compromis moest zijn " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
onderhandelen over een compromis

Kompromisse aushandeln




Akkoord van Luxemburg | Compromis van Luxemburg

Luxemburger Kompromiss | Luxemburger Vereinbarung


maatschappelijk aanvaardbaar compromis

sozialverträglicher Ausgleich


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tijdens een trialoog op 6 december 2011 erkende een meerderheid binnen het onderhandelingsteam van het EP dat, gelet op de uitleg van de vertegenwoordigers van het voorzitterschap en de Commissie met betrekking tot het ontbreken van een betere oplossing in de bijzonder moeilijke situatie in kwestie, met het compromis van de Raad moest worden ingestemd, aangezien dit de enige manier was om tot een overgangsoplossing voor de resterende jaren van het lopende MFK te komen.

Im Rahmen eines Dreiergesprächs am 6. Dezember 2011 erkannte das Verhandlungsteam des EP mehrheitlich an, dass es sich angesichts der Erklärungen der Vertreter des Rates und der Vertreter der Kommission, es gebe keine bessere Lösung in dieser schwierigen Situation, gezwungen sähe, dem Kompromiss des Rates zuzustimmen, da dies die einzige Möglichkeit wäre, für die verbleibenden Jahre der laufenden Finanzierungsrahmens eine Übergangslösung zu erreichen.


Als ik het goed begrijp, zal dat wat in eerste instantie een compromis moest zijn, wellicht toch geen compromis zijn, maar dat doet er niet toe.

Soviel ich verstanden habe, wird das, was ein Kompromiss sein sollte, vielleicht überhaupt kein Kompromiss sein, aber das ist nicht wichtig.


– (SV) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Mandelson, na de conferentie van de WTO heeft u verklaard dat het resultaat een goed compromis moest zijn omdat de meeste mensen ontevreden zijn.

– (SV) Herr Präsident! Herr Mandelson, nach der WTO-Konferenz haben Sie erklärt, das Ergebnis habe ein konstruktiver Kompromiss sein müssen, da die meisten unzufrieden sind.


De ALDE-Fractie steunde het oorspronkelijke compromis tussen de rapporteur en het Bureau en betreurt dat gebrekkige coördinatie tussen de voorzitters van de grotere fracties ertoe heeft geleid dat het compromis gewijzigd moest worden.

Die ALDE-Fraktion befürwortete den ursprünglichen Kompromiss zwischen Berichterstatter und Präsidium, und es ist bedauerlich, dass die mangelhafte Koordination zwischen den Vorsitzenden der größeren Fraktionen dazu geführt hat, dass der Kompromiss neu gefasst werden musste.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien het niet mogelijk was om een voor alle delegaties bevredigend compromis te vinden, moest de voorzitter tot zijn spijt vaststellen dat de Raad voorshands niet tot overeenstemming over de tekst kon komen, daar de vereiste eenparigheid van stemmen niet kon worden bereikt.

Da es jedoch nicht möglich war, einen für alle Delegationen zufrieden stellenden Kompromiss zu erzielen, musste der Vorsitz abschließend mit Bedauern feststellen, dass der Rat sich zum gegenwärtigen Zeitpunkt noch nicht auf einen Text einigen kann, da die erforderliche Einstimmigkeit noch nicht gegeben ist.


Het debat moest vooral duidelijk maken of in de brede aanpak die het voorzitterschap in zijn streven naar een compromis volgt voldoende rekening wordt gehouden met de in eerdere besprekingen van de Raad ingenomen standpunten.

In der Aussprache sollte insbesondere geklärt werden, ob der Vorsitz in seinem Bemühen um einen Kompromiss mit seinem generellen Ansatz den Auffassungen, die in früheren Beratungen des Rates dargelegt worden waren, in gebührendem Maße Rechnung trägt.


Ter herinnering: de talrijke amendementen die erop gericht waren het bindende karakter van de regeling te veranderen in een louter vrijwillig stelsel, hield risico's in voor het evenwicht van de interne markt, de liquiditeit, de economische efficiëntie en de milieu-impact van de regeling; er moest dan ook absoluut een compromis worden uitgewerkt: volgens dat compromis kunnen de lidstaten bepalen dat installaties die aan drie strenge voorwaarden voldoen, tijdelijk buiten de Gemeenschapsregeling kunnen blijven.

Es wird daran erinnert, dass bei der ersten Lesung angesichts der hohen Zahl von Abänderungen, die darauf abzielten, aus dem verbindlichen System ein rein freiwilliges System zu machen, und die dadurch das Gleichgewicht im Binnenmarkt und die Beweglichkeit, wirtschaftliche Effizienz und umweltpolitische Wirkung des Systems in Gefahr brachten, notwendig war, diese Kompromissformulierung zu finden, durch die die Mitgliedstaaten vorübergehend solche Anlagen vom System ausnehmen können, die drei stark einschränkende Bedingungen erfüllen.


De verzoekende partijen repliceren dat het door de Ministerraad aangevoerde akkoord met betrekking tot de begrotingsbepalingen slechts geldig was voor één jaar, namelijk 2001, en berustte op de belofte van een stijging van de geneesmiddelenbegroting vanaf 2001, die werd opgetrokken tot 94.842 miljard frank, wat logischerwijze moest leiden tot een vermindering, of zelfs een verdwijning van de begrotingsoverschrijding in die sector en bijgevolg ook moest leiden tot een vermindering, of zelfs een verdwijning van de financiële bijdrage die van de farmaceutische ondernemingen werd geëist in de vorm van de hoofdheffing op hun omzet, zodat het ...[+++]

Die klagenden Parteien erwidern, dass die vom Ministerrat erwähnte Vereinbarung nur für die Haushaltsbestimmungen eines Jahres gültig gewesen sei, nämlich für 2001, und auf dem Versprechen einer Erhöhung des Arzneimitteletats ab 2001 auf 94.842 Milliarden Franken beruht habe, was logischerweise zu einer Verringerung oder gar einem Verschwinden der Haushaltsüberschreitung in diesem Sektor hätte führen und im Gegenzug eine Verringerung oder gar ein Verschwinden des finanziellen Beitrags hätte mit sich bringen müssen, der von den pharmazeutischen Unternehmen in Form eines Hauptbeitrags auf den Umsatz verlangt werde, wobei die Zahl von 3 % für 2002 als eine Geste des zeitweiligen Kompromisses ...[+++]


Desondanks moest de voorzitter aan het einde van de bespreking constateren dat niet alle delegaties zich in dit stadium achter het compromis konden scharen; de Commissie deelde mee dat zij haar voorstellen onverkort handhaafde.

Gleichwohl musste der Vorsitz zum Abschluss der Aussprache feststellen, dass es zum jetzigen Zeitpunkt nicht möglich ist, alle Delegationen für den Kompromissvorschlag des Vorsitzes zu gewinnen; die Kommission erklärte ihrerseits, dass sie ohne Abstriche an ihren Vorschlägen festhält.


In het licht van het standpunt van de Commissie over deze clausule moest over het algemene compromis een eenparig akkoord van de Lid-Staten worden bereikt om een gemeenschappelijk standpunt te bepalen.

Wegen der Haltung der Kommission zu der Reparaturklausel wäre es zur Festlegung eines gemeinsamen Standpunktes erforderlich gewesen, daß die Mitgliedstaaten den Gesamtkompromiß einstimmig unterstützen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'compromis moest zijn' ->

Date index: 2024-01-13
w