Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie „ict-infrastructuren voor e-wetenschap " (Nederlands → Duits) :

Volgens de mededeling van de Commissie „ICT-infrastructuren voor e-wetenschap” (6) worden e-infrastructuren beschouwd als „een omgeving waar onderzoekshulpmiddelen (hardware, software en content) gemakkelijk te delen en toegankelijk zijn telkens waar dit nodig is om beter en effectiever onderzoek te bevorderen”.

Entsprechend der Mitteilung der Kommission „IKT-Infrastrukturen für die e-Wissenschaft“ (6) ist eine e-Infrastruktur „ein Umfeld, in dem Forschungsressourcen (Hardware, Software und Inhalte) leicht gemeinsam nutzbar und zugänglich sind, wann immer dies im Interesse einer besseren und effektiveren Forschung notwendig ist“.


Daardoor wordt onderzoek steeds vaker transnationaal en interdisciplinair, wat ICT-infrastructuren vereist die, evenals de wetenschap zelf, supranationaal zijn.

Die Forschung findet vermehrt länder- und disziplinübergreifend statt und benötigt dafür IKT-Infrastrukturen, die ebenso supranational wie die Wissenschaft selbst sind.


Zoals de Commissie al heeft benadrukt[22], is dit een gedeelde verantwoordelijkheid: geen enkele individuele stakeholder heeft de middelen om voor de beveiliging en veerkracht van alle ICT-infrastructuren te zorgen en alle desbetreffende verantwoordelijkheden te dragen.

Dabei handelt es sich, wie von der Kommission bereits betont wurde[22], um eine gemeinsame Aufgabe: Keiner der Beteiligten kann allein die Sicherheit und Robustheit aller IKT-Infrastrukturen gewährleisten und die sich daraus ergebende Verantwortung tragen.


Doelstelling: de eerste helft van 2010 dient de Commissie de criteria betreffende de Europese kritieke infrastructuren voor de ICT-sector vast te stellen.

Ziele: Festlegung der Kriterien zur Bestimmung der europäischen kritischen Infrastrukturen im IKT-Sektor durch die Kommission im ersten Halbjahr 2010.


Een mededeling betreffende ICT-infrastructuren voor e-wetenschap[4] is in maart 2009 goedgekeurd.

Im März 2009 wurde eine Mitteilung über IKT-Infrastrukturen für die e-Wissenschaft[4] angenommen.


Daardoor wordt onderzoek steeds vaker transnationaal en interdisciplinair, wat ICT-infrastructuren vereist die, evenals de wetenschap zelf, supranationaal zijn.

Die Forschung findet vermehrt länder- und disziplinübergreifend statt und benötigt dafür IKT-Infrastrukturen, die ebenso supranational wie die Wissenschaft selbst sind.


Daardoor wordt onderzoek steeds vaker transnationaal en interdisciplinair, wat ICT-infrastructuren vereist die, evenals de wetenschap zelf, supranationaal zijn.

Die Forschung findet vermehrt länder- und disziplinübergreifend statt und benötigt dafür IKT-Infrastrukturen, die ebenso supranational wie die Wissenschaft selbst sind.


Deze mededeling vestigt de aandacht op de strategische rol van ICT[1]-infrastructuren als cruciaal fundament van het Europees beleid voor onderzoek en innovatie, en roept de lidstaten en de wetenschappelijke gemeenschappen op tot verhoogde en gecoördineerde inspanningen, in samenwerking met de Europese Commissie, voor de bevorderin ...[+++]

In dieser Mitteilung wird die strategische Rolle der IKT[1]-Infrastrukturen als entscheidende Stütze der europäischen Forschungs- und Innovationspolitik herausgestellt . Um den Weg für die wissenschaftlichen Entdeckungen des 21. Jahrhunderts zu ebnen, werden Mitgliedstaaten und Wissenschaftler aufgerufen, ihre Bemühungen um den Ausbau der IKT-Infrastrukturen von Weltniveau, auch „ e-Infrastrukturen “ genannt, in Zusammenarbeit mit der Kommission weiter zu verstärken und noch besser zu koordinieren.


Het aandeel van ICT's in het bereiken van de Lissabon-doelstellingen wordt verder versterkt door de ontwikkeling van e-infrastructuren (zoals GEANT of Grids), die nieuwe onderzoeksomgevingen helpen bouwen en de productiviteit en kwaliteit van de bedreven wetenschap opvoeren.

Der Beitrag der IKT zu den Zielen von Lissabon wird durch die Entwicklung elektronischer Infrastrukturen (z. B. GEANT, GRID), mit deren Hilfe ein neues Forschungsumfeld geschaffen sowie Qualität und Produktivität der Forschung gesteigert werden können, noch größer.


Het aandeel van ICT's in het bereiken van de Lissabon-doelstellingen wordt verder versterkt door de ontwikkeling van e-infrastructuren (zoals GEANT of Grids), die nieuwe onderzoeksomgevingen helpen bouwen en de productiviteit en kwaliteit van de bedreven wetenschap opvoeren.

Der Beitrag der IKT zu den Zielen von Lissabon wird durch die Entwicklung elektronischer Infrastrukturen (z. B. GEANT, GRID), mit deren Hilfe ein neues Forschungsumfeld geschaffen sowie Qualität und Produktivität der Forschung gesteigert werden können, noch größer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie „ict-infrastructuren voor e-wetenschap' ->

Date index: 2023-11-02
w