Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie – illustreren hoezeer " (Nederlands → Duits) :

Mevrouw de Voorzitter, tot slot wil ik – met betrekking tot dit verslag en het uitstekende werk van de commissie – illustreren hoezeer wij ervan overtuigd zijn dat Europa de strijd tegen China of andere opkomende landen niet kan winnen met lage lonen, maar wel met hooggekwalificeerde professionals en uiterst concurrerende ondernemingen en hierbij is het van het allergrootste belang dat universiteiten en ondernemingen hun onderlinge afhankelijkheid inzien en dat de autoriteiten op alle niveaus bijdragen tot de ontwikkeling van efficiëntere samenwerkingsmethoden.

Frau Präsidentin, abschließend werde ich mit Blick auf diesen Bericht und die ausgezeichnete Arbeit des Ausschusses erläutern, wie überzeugt wir davon sind, dass Europa im Wettkampf gegen China und andere aufsteigende Nationen nicht durch niedrige Einkommen, sondern durch die Ausbildung von hochqualifiziertem Personal und durch äußerst wettbewerbsfähige Unternehmen als Sieger hervorgehen wird. In diesem Prozess ist es von größter Bedeutung, dass Hochschulen und Unternehmen sich ihrer engen Verbindung miteinander bewusst sind, und dass die Behörden auf allen Ebenen zur Entwicklung von effizienteren Kooperationsmethoden beitragen.


Aangezien de testmethode en formules van de aanvrager voor de berekening van de CO2-besparingen in elk opzicht identiek zijn aan de in de bijlage bij Uitvoeringsbesluit 2013/341/EU van de Commissie (4) gespecificeerde methode, is het ter wille van de consistentie zinvol de in Uitvoeringsbesluit 2013/341/EU gespecificeerde methode te gebruiken om te bepalen hoezeer de CO2-emissies worden verlaagd als gevolg van het gebruik van de efficiënte alternator van DENSO.

Da die Prüfmethode und die Formeln zur Berechnung der CO2-Einsparungen, die der Antragsteller übermittelt hat, in jeder Hinsicht mit der Methode übereinstimmen, die im Anhang des Durchführungsbeschlusses 2013/341/EU der Kommission (4) enthalten ist, empfiehlt es sich der Kohärenz wegen, die durch den Einsatz des effizienten Generators DENSO erzielte Verringerung der CO2-Emissionen nach der im Durchführungsbeschluss 2013/341/EU vorgesehenen Methode zu bestimmen.


Bijgevolg meent de Commissie dat de in Uitvoeringsbesluit 2013/341/EU gespecificeerde methode moet worden gebruikt om te bepalen hoezeer de CO2-uitstoot wordt verlaagd als gevolg van het gebruik van de efficiënte alternator MELCO GXi.

Infolgedessen ist die Kommission der Auffassung, dass die im Durchführungsbeschluss 2013/341/EU der Kommission spezifizierte Methode verwendet werden sollte, um die durch den effizienten Generator MELCO GXi erzielte Verringerung der CO2-Emissionen zu bestimmen.


Bijgevolg meent de Commissie dat de methode bepaald in Uitvoeringsbesluit 2013/341/EU moet worden gebruikt om te bepalen hoezeer de CO2-uitstoot wordt verlaagd als gevolg van het gebruik van de efficiënte alternator van DENSO.

Infolgedessen ist die Kommission der Auffassung, dass die im Durchführungsbeschluss 2013/341/EU spezifizierte Methode verwendet werden sollte, um die durch den effizienten DENSO-Wechselstromgenerator erzielte Verringerung der CO2-Emissionen zu bestimmen.


De Commissie moet ook voorbeelden verschaffen van de verschillende maatregelen die producentenorganisaties kunnen toepassen om te illustreren hoe zij concreet kunnen bijdragen aan de verwezenlijking van de verschillende in artikel 7 van Verordening (EU) nr. 1379/2013 vastgestelde doelstellingen van de producentenorganisaties die in de productie- en afzetprogramma’s worden nagestreefd.

Die Kommission sollte ferner Beispiele für die verschiedenen Maßnahmen geben, die Erzeugerorganisationen umsetzen könnten, um zu veranschaulichen, wie diese konkret zu den einzelnen Zielen der Erzeugerorganisationen gemäß Artikel 7 der Verordnung (EU) Nr. 1379/2013 beitragen könnten, auf die die Produktions- und Vermarktungspläne abzielen.


18. herinnert aan de toezegging van de Raad om lidstaten te stimuleren tabellen op te stellen en te publiceren die de onderlinge relatie illustreren tussen richtlijnen en binnenlandse omzettingsmaatregelen; benadrukt dat dergelijke tabellen essentieel zijn om de Commissie in staat te stellen de tenuitvoerlegging van maatregelen in alle lidstaten effectief te toetsen;

18. verweist auf die Verpflichtung des Rates, die Mitgliedstaaten aufzufordern, Tabellen zu erstellen und zu veröffentlichen, aus denen die Übereinstimmung zwischen der betreffenden Richtlinie und den Umsetzungsmaßnahmen der einzelnen Mitgliedstaaten hervorgeht; betont, dass derartige Tabellen unerlässlich sind, damit die Kommission in allen Mitgliedstaaten eine wirksame Überprüfung der Durchführungsmaßnahmen vornehmen kann;


5. herinnert aan de toezegging van de Raad om lidstaten te stimuleren tabellen op te stellen en te publiceren die de onderlinge relatie illustreren tussen richtlijnen en binnenlandse omzettingsmaatregelen; benadrukt dat dergelijke tabellen essentieel zijn om de Commissie in staat te stellen de tenuitvoerlegging van maatregelen in alle lidstaten effectief te toetsen;

5. verweist auf die Verpflichtung des Rates, die Mitgliedstaaten aufzufordern, Tabellen zu erstellen und zu veröffentlichen, aus denen die Übereinstimmung zwischen der betreffenden Richtlinie und den Umsetzungsmaßnahmen der einzelnen Mitgliedstaaten hervorgeht; betont, dass derartige Tabellen unerlässlich sind, damit die Kommission in allen Mitgliedstaaten eine wirksame Überprüfung der Durchführungsmaßnahmen vornehmen kann;


Ze is erin geslaagd om de grote verscheidenheid aan werkzaamheden van de Commissie verzoekschriften te illustreren en ik wil nogmaals bevestigen, zoals zij ongetwijfeld verwacht, dat de Commissie bereid is om op alle mogelijke manieren samen te werken met de commissie.

Sie konnte erfolgreich die große Vielfalt der Arbeit im Petitionsausschuss beschreiben und ich möchte erneut die Bereitschaft der Kommission bestätigen, in der Arbeit des Ausschusses in allen möglichen Bereichen zu kooperieren, was sie zweifellos erwartet.


Ik was altijd van de partij bij dit hervormingsproces en helaas kun je aan uw reactie maar weer eens aflezen hoezeer u zich afsluit, hoezeer de interne kritiek - evenals mijn amendementen in de commissies - in de wind wordt geslagen.

Ich habe mich immer an diesem Reformprozess beteiligt, und leider sieht man genau an der Reaktion jetzt, wie sehr Sie sich abschotten, wie sehr die interne Kritik, die vorgebracht wurde – auch meine Änderungsanträge in den Ausschüssen – eben nicht zur Kenntnis genommen wird.


De Commissie is ook voornemens in 2007 een Europees Jaar van gelijke kansen te organiseren om de aandacht op de geboekte resultaten toe te spitsen en de voordelen van verscheidenheid voor de Europese economie en samenleving te illustreren.

Die Kommission plant für 2007 außerdem die Organisation eines Europäischen Jahres der Chancengleichheit, um die erzielten Ergebnisse besser bekannt zu machen und die Vorteile der Vielfalt für die europäische Wirtschaft und Gesellschaft zu veranschaulichen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie – illustreren hoezeer' ->

Date index: 2021-09-25
w