Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie tijdens de inbreukprocedure heeft vergaard » (Néerlandais → Allemand) :

In deze zaak stelt de advocaat-generaal vast dat de informatie die de Commissie tijdens de inbreukprocedure heeft vergaard (informatie waarover overigens niet alle verwerende ondernemingen beschikken omdat het kan gaan om informatie waarop het beroepsgeheim rust), niet aan de Rechtbank van koophandel te Brussel is overgelegd.

Der Generalanwalt stellt in der vorliegenden Rechtssache fest, dass die von der Kommission während des Kartellverfahrens gesammelten Informationen (über die nicht alle beklagten Unternehmen verfügen, da diese Informationen unter das Berufsgeheimnis fallen können) der Rechtbank van koophandel te Brussel nicht mitgeteilt worden sind.


Tijdens deze vergadering heeft de Commissie het ontwerpjaarverslag van het Cohesiefonds over 1999 aangeboden. De Commissie heeft ook de stand van zaken opgemaakt met betrekking tot de maatregelen van het Cohesiefonds voor elke begunstigde lidstaat in 2000.

Auf dieser Sitzung hat die Kommission den Jahresbericht des Kohäsionsfonds 1999 im Entwurf präsentiert. Außerdem hat sie den Stand der Kohäsionsfondsinterventionen im Jahr 2000 in jedem Empfängerland dargestellt.


b)het totaalbedrag van de betalingen die de Commissie tijdens dat boekjaar heeft verricht, bestaande uit:

b)den Gesamtbetrag der von der Kommission im Geschäftsjahr getätigten Zahlungen, der sich zusammensetzt aus


b)het totaalbedrag van de betalingen die de Commissie tijdens dat boekjaar heeft verricht, bestaande uit:

b)den Gesamtbetrag der von der Kommission im Geschäftsjahr getätigten Zahlungen, der sich zusammensetzt aus


Het enkele feit dat de Commissie in het kader van een eerder onderzoek bepaalde informatie heeft vergaard en deze informatie niet ter beschikking van de rechter heeft gesteld, betekent volgens de advocaat-generaal dan ook niet dat zij a priori een voordelige positie heeft die het beginsel van „equality of arms” schendt.

Daher hat die Kommission nach Ansicht des Generalanwalts nicht allein deshalb, weil sie im Rahmen früherer Nachprüfungen bestimmte Informationen gesammelt hat, von vornherein einen Vorteil, der gegen den Grundsatz der Waffengleichheit verstößt.


Dit verslag is gebaseerd op door de lidstaten meegedeelde omzettingsmaatregelen (zie bijlage) en de technische informatie die de Commissie tijdens haar analyse bij de lidstaten heeft opgevraagd (waaronder nationale rechtspraak, voorbereidende werkzaamheden en richtsnoeren), evenals op de informatie die tijdens vijf bijeenkomsten van een groep regeringsdeskundigen is verzameld en een studie die i ...[+++]

Der vorliegende Bericht stützt sich auf die von den Mitgliedstaaten gemeldeten Umsetzungsmaßnahmen (siehe Anhang) und auf technische Informationen, die die Kommission im Zuge ihrer Analyse angefordert hat (nationale Rechtsprechung, vorbereitende Arbeiten, Leitlinien usw.), sowie auf Informationen aus fünf Sitzungen einer Gruppe von Regierungssachverständigen und aus einer von der Kommission in Auftrag gegebenen Studie[4].


Informatie die de Commissie en de autoriteiten van de lidstaten tijdens een onderzoek hebben vergaard, en waarvoor de geheimhoudingsplicht geldt, valt onder artikel 287 van het EG-Verdrag en artikel 28 van Verordening (EG) nr. 1/2003.

Informationen, die die Kommission und die Behörden der Mitgliedstaaten im Laufe von Ermittlungen erlangen und die ihrem Wesen nach unter das Berufsgeheimnis fallen, unterliegen Artikel 287 des EG-Vertrags und Artikel 28 der Verordnung (EG) Nr. 1/2003.


Met betrekking tot Liechtenstein, Monaco en San Marino nam de Raad nota van de ontwikkelingen sinds zijn zitting van 9 maart en bevestigde hij nogmaals zijn steun voor het standpunt dat de Commissie tijdens de onderhandelingen heeft ingenomen.

Bezüglich Liechtenstein, Monaco und San Marino nahm der Rat die Entwicklungen seit seiner Tagung vom 9. März zur Kenntnis und bekräftigte seine Unterstützung des Standpunkts der Kommission in den Verhandlungen.


Doel is tevens de bestaande nationale en Europese voorschriften te vervolledigen (communautaire richtlijnen inzake collectief ontslag 98/59/EG, inzake overgang van ondernemingen 77/187/EG en betreffende de Europese ondernemingsraad 94/45/EG) en de tekorten aan te vullen die de Commissie tijdens het overleg heeft opgespoord.

Mit der Richtlinie sollen die auf nationaler und auf gemeinschaftlicher Ebene bestehenden Rechtsvorschriften gestützt und ergänzt werden (Richtlinie 98/59/EG über Massenentlassungen, Richtlinie 77/187/EG über die Wahrung von Ansprüchen der Arbeitnehmer beim Übergang von Unternehmen und Richtlinie 94/45/EG über den Europäischen Betriebsrat) und die von der Kommission im Konsultationsverfahren festgestellten Lücken beseitigt werden.


Doel is tevens de bestaande nationale en Europese voorschriften te vervolledigen (communautaire richtlijnen inzake collectief ontslag 98/59/EG, inzake overgang van ondernemingen 77/187/EG en betreffende de Europese ondernemingsraad 94/45/EG) en de tekorten aan te vullen die de Commissie tijdens het overleg heeft opgespoord.

Mit der Richtlinie sollen die auf nationaler und auf gemeinschaftlicher Ebene bestehenden Rechtsvorschriften gestützt und ergänzt werden (Richtlinie 98/59/EG über Massenentlassungen, Richtlinie 77/187/EG über die Wahrung von Ansprüchen der Arbeitnehmer beim Übergang von Unternehmen und Richtlinie 94/45/EG über den Europäischen Betriebsrat) und die von der Kommission im Konsultationsverfahren festgestellten Lücken beseitigt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie tijdens de inbreukprocedure heeft vergaard' ->

Date index: 2022-01-08
w