Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie ook nagaan hoe bestaande » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie zal nagaan hoe kan worden tegemoetgekomen aan de nieuwe behoeften en uitdagingen (vooral in het licht van nieuwe mobiliteitspatronen) waarmee migrerende EU-werknemers en hun familieleden worden geconfronteerd. Zij zal in het kader van de nieuwe strategie voor de interne markt (na de presentatie van het verslag-Monti) nagaan hoe de mechanismen voor de toepassing van het beginsel van de gelijke behandeling van EU-werknemers en hun familieled ...[+++]

Die Kommission wird untersuchen, welche Möglichkeiten es gibt, auf die neuen Bedürfnisse der EU-Wanderarbeitnehmer und ihrer Familienangehörigen und auf die Herausforderungen einzugehen, denen sie (insbesondere angesichts neuer Mobilitätsstrukturen) gegenüberstehen. Im Rahmen der neuen Binnenmarktstrategie (in der Folge des Monti-Berichts) wird die Kommission ferner prüfen, wie sie die wirksame Anwendung des Grundsatzes der Gleichbehandlung der EU-Arbeitnehmer und ihrer Familienangehörigen, die von ihrem Recht auf Freizügigkeit Gebrauch machen, fördern und verbessern kann.


Het is tegen deze achtergrond dat voorzitter Juncker in zijn toespraak over de staat van de Unie in september 2015 zei dat de lidstaten hun steun-, integratie en inclusiebeleid nog eens onder de loep moesten nemen en dat de Commissie zou nagaan hoe de EU-fondsen deze inspanningen zouden kunnen ondersteunen. De diensten van de Commissie hebben inmiddels onderzocht hoe de verschillende fondsen onder gedeeld beheer kunnen worden ingezet ten behoeve van integratie en welke rol internationale instellingen zouden kunnen spelen.

Vor diesem Hintergrund hat Präsident Juncker in seiner Rede zur Lage der Union im September 2015 erklärt, dass die Mitgliedstaaten ihre Unterstützungsmaßnahmen, ihre Integrations- und Eingliederungspolitik überdenken müssen, und kündigte an, dass die Kommission prüfen würde, wie diese Bemühungen durch EU-Mittel unterstützt werden könnten. Die Dienststellen der Kommission haben diesbezüglich eine Analyse der verschiedenen Fonds in geteilter Mittelverwaltung zur Unterstützung der Integration sowie zur Rolle, die internationale Finanzins ...[+++]


De Commissie zal nagaan hoe interne en externe regelgevingsmaatregelen elkaar wederzijds kunnen versterken en hoe de coördinatie tussen beide kan worden verbeterd bij regelgeving door de overheid en bij internationale normen, met het accent op toekomstige wetgeving.

Die Kommission wird untersuchen, wie sich die Interaktivität zwischen internen und externen Regulierungsmaßnahmen verstärken und die Koordinierung zwischen beiden verbessern lässt, und zwar in Bereichen wie staatliche Regulierung und internationale Normen unter besonderer Berücksichtigung künftiger Gesetzgebungsvorhaben..


de Commissie zal nagaan hoe het Europese bedrijfsleven concurrerend kan worden in het winnen van mineralen uit de zeebodem en hoe er het best voor kan worden gezorgd dat de komende generaties niet verstoken zullen zijn van de voordelen die gekoppeld zijn aan tot dusverre ongerepte ecosystemen.

– Untersuchung der Frage, wie die europäische Industrie bei der Förderung von Mineralien vom Meeresboden wettbewerbsfähig werden kann und wie sich am besten sicherstellen lässt, dass diese Tätigkeit nicht verhindert, dass künftige Generationen von bisher unberührten Ökosystemen profitieren können.


-de Commissie moet nagaan hoe kan worden voorkomen dat restitutie wordt betaald voor goederen waarvoor in derde landen en in de EU in het kader van vrijhandelsovereenkomsten verlaagde invoerrechten gelden, wanneer wordt vastgesteld dat er een carrouselconstructie bestaat.

-die Kommission prüft, wie verhindert werden kann, dass Erstattungen für Erzeugnisse gezahlt werden, für die aufgrund von Freihandelsabkommen in Drittländern und in der EU ermäßigte Einfuhrzollsätze gelten, wenn ein Karussellverkehr festgestellt wird.


2. is van oordeel dat het debat over een billijk evenwicht tussen de belangen van de rechthebbenden en die van de eindgebruikers rijk geschakeerd en zeer complex is met economische belangen voor alle partijen; is van oordeel dat de Commissie moet nagaan hoe er een geïnformeerd en transparant publiek debat kan worden gehouden over de bescherming en handhaving van IE en wat dit voor consumenten betekent; is van oordeel dat de oproep voor een betere betrokkenheid van de belanghebbenden in het debat over IER vergezeld moet gaan van stap ...[+++]

2. ist der Ansicht, dass die Debatte über einen angemessenen Ausgleich zwischen den Interessen der Rechteinhaber und den Interessen der Endnutzer vielschichtig und komplex ist, wobei alle Seiten wirtschaftliche Interessen haben; ist der Ansicht, dass die Kommission prüfen sollte, wie eine sachlich fundierte und transparente öffentliche Debatte über Schutz und Durchsetzung des geistigen Eigentums geführt werden kann und was dies für die Verbraucher bedeutet; ist der Auffassung, dass die Forderung nach einer verstärkten Beteiligung der Interessenträger an der Debatte über die IPR von Maßnahmen zur Gewährleistung von Transparenz und Legit ...[+++]


Ten aanzien van het belang van de onderwijs- en burgerschapsaspecten zal de Commissie ook nagaan hoe bestaande Gemeenschapsprogramma’s verder kunnen worden gebruikt om het bewustzijn rond deze kwesties in Europa te vergroten.

Angesichts der Bedeutung der Aspekte Erziehung und Bürgerschaft wird die Kommission auch untersuchen, wie Gemeinschaftsprogramme in stärkerem Maße eingesetzt werden können, um in Europa eine größere Sensibilität für diese Fragen zu erreichen.


F. overwegende dat de diensten van de Commissie zullen nagaan hoe de hiermee gerelateerde processen (met inbegrip van het verslag van Cardiff, staatssteun, innovatie en de scoreborden inzake het ondernemingsbeleid) gestroomlijnd kunnen worden teneinde een tijdige inbreng mogelijk te maken bij de voorbereiding van de uitvoeringspakketten en het voorjaarsverslag van de Commissie, en hoe het open proces van coördinatie inzake de sociale bescherming kan worden gestroomlijnd en daaraan gekoppeld kan worden,

F. in der Erwägung, dass die Kommissionsdienststellen sich damit beschäftigen werden, wie die anderen hiermit zusammenhängenden Prozesse gestrafft werden können (einschließlich des Cardiff-Berichts und der Scoreboards zu Beihilfen, Innovation und Unternehmenspolitik), damit der Input rechtzeitig für die Vorbereitung der Umsetzungspakete und des Frühjahrsberichts der Kommission vorliegt, und wie die offene Koordinierung im Bereich der sozialen Sicherheit gestrafft und damit verknüpft werden kann,


overwegende dat de diensten van de Commissie zullen nagaan hoe de hiermee gerelateerde processen (met inbegrip van het verslag van Cardiff, staatssteun, innovatie en de scoreborden inzake het ondernemingsbeleid) gestroomlijnd kunnen worden teneinde een tijdige inbreng mogelijk te maken bij de voorbereiding van de uitvoeringspakketten en het voorjaarsverslag van de Commissie, en hoe het open proces van coördinatie inzake de sociale bescherming kan worden gestroomlijnd en daaraan gekoppeld kan worden,

F. in der Erwägung, dass die Kommissionsdienststellen sich damit beschäftigen werden, wie die anderen hiermit zusammenhängenden Prozesse gestrafft werden können (einschließlich des Cardiff-Berichts und der Scoreboards zu Beihilfen, Innovation und Unternehmenspolitik), damit der Input rechtzeitig für die Vorbereitung der Umsetzungspakete und des Frühjahrsberichts der Kommission vorliegt, und wie die offene Koordinierung im Bereich der sozialen Sicherheit gestrafft und damit verknüpft werden kann,


De Commissie moet nagaan hoe het systeem flexibeler en transparanter gemaakt kan worden.

Die Kommission muss prüfen, wie das System flexibler und transparenter gemacht werden kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie ook nagaan hoe bestaande' ->

Date index: 2023-04-20
w