Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie onmiddellijk had gedaan " (Nederlands → Duits) :

In een vergelijkbare zaak verklaarde de Commissie de toezeggingen die Samsung had gedaan, juridisch bindend. Met deze toezeggingen konden de mededingingsbezwaren worden weggenomen die de Commissie in december 2012 in een mededeling van punten van bezwaar had vastgesteld.

In einem ähnlich gelagerten Fall erklärte die Kommission Verpflichtungszusagen für bindend, die Samsung angeboten hatte, um die von der Kommission in ihrer Mitteilung der Beschwerdepunkte vom Dezember 2012 geäußerten wettbewerbsrechtlichen Bedenken auszuräumen.


Ik had persoonlijk graag gezien dat de Commissie meer had gedaan, maar de Duitse leiders hadden me, uit bezorgdheid om de reacties van hun partners, gevraagd om niet verder te gaan in de inspanningen die vanuit de structuurfondsen werden geleverd.

Es war mein Wunsch, dass die Gemeinschaft mehr tun solle, aber die deutsche Führung, besorgt über die möglichen Reaktionen ihrer Partner, bat mich, die Bemühungen des Strukturfonds nicht weiter zu verstärken.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, het schandelijke voorstel dat de Commissie aanvankelijk had gedaan om de recreatievisserij aan controles te onderwerpen en aangiften en vergunningen en al andere zaken die bij een dergelijke bureaucratie horen, te eisen, riep, terecht, enorme weerstand op, niet alleen binnen de sector zelf, maar ook onder degenen die zich interesseren voor kwesties op het gebied van visserij en Europese bureaucratie.

- Herr Präsident, der in seiner ursprünglichen Fassung haarsträubende Vorschlag der Kommission zur Kontrolle der Freizeitfischerei und den Erfordernissen diesbezüglicher Erfassungen und Lizenzen und allem Weiteren, was zu einem solchen Bürokratismus gehört, ist einer der Vorschläge, der völlig zu Recht auf erhebliche Widerstände traf. Die Proteste wurden jedoch nicht nur in diesem Sektor laut, sondern auch unter denjenigen, die sich mit Fragen der Fischerei und der EU-Bürokratie beschäftigen.


Dit zijn dezelfde soort mensen die wanneer de Commissie niets had gedaan, hadden geroepen “de Commissie doet niets”, “we wachten op de Commissie om ons een blauwdruk te geven”.

Hätte die Kommission nicht gehandelt, würden genau diese Menschen aber sagen: „die Kommission tut nichts“ und „wir warten darauf, dass uns die Kommission einen Plan vorlegt“.


Het is niet zo makkelijk om een definitief oordeel te vellen over de inhoud van dit nieuwe proces, maar één ding kan ik vandaag al zeggen, al hou ik een slag om de arm, en wel dat de lidstaten in hun nationale hervormingsprogramma's eigenlijk zijn uitgegaan van de prioriteiten in de geïntegreerde economische richtsnoeren, zoals de Commissie dat had gedaan met haar voorstel voor een communautair actieprogramma.

Es ist noch nicht ganz einfach, die Elemente dieses neuen Prozesses abschließend zu beurteilen, aber eines kann man – mit aller Vorsicht – schon heute sagen: Die Mitgliedstaaten haben sich in ihren nationalen Reformprogrammen im Wesentlichen an den Prioritäten orientiert, die in den integrierten ökonomischen Leitlinien vorgegeben waren, und die Kommission hat mit ihrem Vorschlag für ein Gemeinschaftsaktionsprogramm dasselbe getan.


Op 5 juni 2002 nam de Commissie een tweeledige beschikking aan (hierna: „beschikking N 513/01”) (22) ten aanzien van verschillende maatregelen die onderdeel waren van Wet 2941/2001 en waarvan Griekenland in 2001 mededeling had gedaan (kennisgeving geregistreerd onder nummer N 513/01).

Am 5. Juni 2002 erließ die Kommission eine zweifache Entscheidung (nachstehend „Entscheidung N 513/01“) (22) in Bezug auf gewisse im Gesetz 2941/2001 enthaltene Maßnahmen, die Griechenland im Jahr 2001 (nachstehend Mitteilung Nr. N 513/01) angemeldet hatte.


3. De lidstaten stellen de Commissie onmiddellijk in kennis van verzoeken of aanmeldingen die zij uit hoofde van artikel 9 van de Overeenkomst hebben gedaan of ontvangen.

(3) Die Mitgliedstaaten unterrichten die Kommission unverzüglich über alle Ersuchen oder Mitteilungen nach Artikel 9 des Abkommens, die von ihnen ausgegangen oder bei ihnen eingegangen sind.


2. De lidstaten stellen de Commissie onmiddellijk in kennis van verzoeken of aanmeldingen die zij uit hoofde van artikel 8 van de Overeenkomst hebben gedaan of ontvangen.

(2) Die Mitgliedstaaten unterrichten die Kommission unverzüglich über alle Ersuchen oder Mitteilungen nach Artikel 8 des Abkommens, die von ihnen ausgegangen oder bei ihnen eingegangen sind.


Bovendien accepteert de Raad - zoals de Commissie al had gedaan - dat de richtlijn gechloreerde paraffines met een korte keten bestrijkt in welke vorm dan ook en ook in componenten van andere stoffen of preparaten.

Der Rat akzeptiert außerdem – ebenso wie die Kommission dies getan hatte –, dass die Richtlinie auch kurzkettige Chlorparaffine in Form von Stoffen oder Bestandteilen von anderen Stoffen für Zubereitungen umfasst.


(6) Na de goedkeuring van Beschikking 98/404/EG hebben de bevoegde autoriteiten van Turkije de Commissie maatregelen meegedeeld die gericht waren op een verbetering van het veterinair toezicht en van de certificering voor uitvoer, op basis van de aanbevelingen die de Commissie naar aanleiding van het inspectiebezoek had gedaan.

(6) Nach dem Erlass der Entscheidung 98/404/EG haben die zuständigen türkischen Behörden der Kommission mitgeteilt, welche Maßnahmen auf Empfehlung der Kommission nach ihrer Kontrolle vor Ort getroffen wurden, um die tierärztliche Überwachung und die Ausfuhrbescheinigungen zu verbessern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie onmiddellijk had gedaan' ->

Date index: 2024-03-08
w