Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie niet-bindende richtsnoeren vaststellen » (Néerlandais → Allemand) :

Teneinde de verslaglegging door de lidstaten over de in bijlage I bedoelde informatie te vergemakkelijken moet de Commissie niet-bindende richtsnoeren vaststellen.

Zur Erleichterung der Meldung der in Anhang I vorgesehenen Informationen durch die Mitgliedstaaten sollten von der Kommission nicht verbindliche Leitlinien erlassen werden.


Om de rapportering van niet-financiële informatie door ondernemingen te vergemakkelijken, dient de Commissie niet-bindende richtsnoeren op te stellen, inclusief algemene en sectorale niet-financiële essentiële prestatie-indicatoren.

Um die Angabe nichtfinanzieller Informationen durch Unternehmen zu erleichtern, sollte die Kommission unverbindliche Leitlinien verfassen, einschließlich der wichtigsten allgemeinen und sektorspezifischen nichtfinanziellen Leistungsindikatoren.


Ten minste twee jaar na de vaststelling van een aanbeveling kan de Commissie een bindend besluit vaststellen over de geharmoniseerde toepassing van de bepalingen van het regelgevingskader, ook met betrekking tot de maatregelen die worden opgelegd aan dominante exploitanten (d.w.z. de exploitanten die aanmerkelijke macht op de markt hebben).

Nach Ablauf von mindestens zwei Jahren nach der Verabschiedung der Empfehlung kann die Kommission einen verbindlichen Beschluss über die einheitliche Anwendung der Rahmenvorschriften erlassen, einschließlich Verpflichtungen für marktbeherrschende Betreiber (Betreiber, die über eine beträchtliche Marktmacht verfügen).


Om de rechtszekerheid te vergroten, wil de Commissie niet-bindende richtsnoeren vaststellen die nationale rechters in mededingingszaken moeten helpen het bedrag van de geleden schade te bepalen, aangezien dat vaak een moeilijke opdracht is.

Im Interesse der Rechtssicherheit will die Kommission einen unverbindlichen Orientierungsrahmen für nationale Gerichte veröffentlichen, um sie bei der schwierigen Aufgabe zu unterstützen, den Schadenersatz bei Wettbewerbsverstößen zu berechnen.


De Raad heeft nota genomen van de informatie van de Tsjechische delegatie betreffende het profijt dat kan worden getrokken uit een stelsel van wederzijdse erkenning en uitwisseling van beste praktijken op het gebied van milieustickers in de EU, en hij heeft de Commissie verzocht zich te beraden op niet-bindende richtsnoeren ter zake (14965/12).

Der Rat nahm Kenntnis von den Informationen der tschechischen Delegation (14965/12) über die Vorteile, die durch ein System der gegenseitigen Anerkennung und des gegenseitigen Austauschs bewährter Verfahren im Hinblick auf Umweltplaketten in der EU entstehen könnten, und in denen sie die Kommission ersucht, hierzu unverbindliche Leitlinien in Betracht zu ziehen.


1. VERWELKOMT de mededeling van de Commissie, getiteld "Verbeteren van de kennisoverdracht tussen onderzoeksinstellingen en industrie binnen Europa: omarmen van open innovatie - Uitvoering van de Lissabon-agenda" en de begeleidende "Voluntary guidelines for universities and other research institutions to improve their links with industry across Europe" (niet-bindende richtsnoeren waardoor universiteiten en andere onderzoeksinstellingen hun banden met het bedrijfsleven Europabreed kunnen verbeteren). VERWELKOMT de raadpleging over het ...[+++]

1. BEGRÜSST die Mitteilung der Kommission mit dem Titel "Verbesserung des Wissenstransfers zwischen den Forschungseinrichtungen und der Industrie in Europa: hin zu offener Innovation – Umsetzung der Lissabon-Agenda" und die damit verbundenen "freiwilligen Leitlinien für Hochschulen und sonstige Forschungseinrichtungen zur Verbesserung ihrer Verbindungen zur Industrie in Europa"; BEGRÜSST die Konsultation zu dem Grünbuch der Kommission "Der Europäische Forschungsraum: Neue Perspektiven" ;


Ten slotte is de Commissie opgedragen praktische richtsnoeren op te stellen in de vorm van een niet-bindende gids voor goede praktijken.

Und schließlich wird die Kommission betraut mit der Erarbeitung von praktischen Leitlinien in Form eines nicht verbindlichen Handbuchs mit bewährten Methoden.


Op basis van deze conclusies kan de Commissie ieder jaar richtsnoeren vaststellen op het gebied van het werkgelegenheidsbeleid die verenigbaar zijn met de in het kader van de Monetaire Unie vastgestelde globale economische richtsnoeren (artikel 99, oud artikel 103).

Jedes Jahr schlägt die Kommission aufgrund dieser Schlussfolgerungen beschäftigungspolitische Leitlinien vor, die mit den großen wirtschaftspolitischen Grundzügen in Einklang stehen, die im Rahmen der Währungsunion festgelegt wurden (Artikel 99, vormals Artikel 103).


De Commissie zal bindende minimumefficiëntienormen vaststellen voor elektriciteits-, stadsverwarmings- en -koelingsinstallaties met een vermogen van minder dan 20 megawatt en zal dergelijke eisen indien nodig ook overwegen voor grotere productie-eenheden.

Die Kommission erarbeitet verbindliche Mindestvorschriften für die Energieeffizienz von Strom-, Wärme- und Kälteerzeugungsanlagen mit Kapazitäten unter 20 Megawatt sowie später auch für Anlagen mit höherer Kapazität.


Wat betreft de vraag of een horizontaal instrument de vorm van bindende voorschriften moet aannemen dan wel moet worden ingekaderd in niet-bindende richtsnoeren, neigden de meeste lidstaten naar niet-bindende bepalingen.

In Bezug auf die Frage, ob ein mögliches horizontales Instrument als bindende Regelung angestrebt werden sollte oder ob lediglich unverbindliche Leitlinien vorgesehen werden sollten, sprach sich die Mehrheit der Mitgliedstaaten für eine unverbindliche Regelung aus.


w