Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie het trialoogakkoord niet geschonden » (Néerlandais → Allemand) :

De Europese Commissie heeft vandaag een reeks gemeenschappelijke, niet-bindende beginselen voor mechanismen voor collectief verhaal in de lidstaten voorgesteld, waarmee burgers en ondernemingen de hun krachtens het EU-recht toegekende rechten kunnen afdwingen, mochten deze zijn geschonden.

Die Europäische Kommission hat heute eine Reihe gemeinsamer, nicht verbindlicher Grundsätze für kollektive Rechtsschutzverfahren in den Mitgliedstaaten festgelegt, damit Bürger und Unternehmen die ihnen durch EU-Recht garantierten Rechte durchsetzen können, wenn diese verletzt wurden.


Volgens het Hof heeft het Gerecht het gelijkheidsbeginsel niet geschonden door te concluderen dat de situatie waarop de beschikking van de Commissie over dat kartel betrekking had, niet kon worden vergeleken met die in een eerdere beschikking van de Commissie over de Belgische biersector.

Der Gerichtshof ist insbesondere der Ansicht, dass das Gericht nicht gegen den Gleichbehandlungsgrundsatz verstoßen hat, indem es den Schluss gezogen hat, dass die Situation, die Gegenstand der Entscheidung der Kommission über das vorliegende Kartell war, nicht mit der Situation verglichen werden könne, um die es in einer früheren Entscheidung der Kommission über den Biersektor in Belgien ging.


Ten eerste heeft de Commissie het trialoogakkoord niet geschonden, want dit akkoord hield niet de belofte in dat docenten levenslang in dienst zouden kunnen blijven.

Erstens hat die Kommission die Trilog-Vereinbarung nicht gebrochen, da diese Vereinbarung keinerlei Verpflichtung gegenüber den Lehrern darstellte, sie lebenslang zu beschäftigen.


Dit vind ik heel belangrijk, want de Europese Commissie dient niet alleen in te grijpen wanneer de regels van de interne markt worden geschonden, maar ook, en vooral, wanneer er Europese waarden worden geschonden.

Ich halte dies für sehr wichtig, denn die Europäische Kommission sollte nicht nur bei einer Verletzung von Binnenmarktvorschriften intervenieren, sondern auch, und zwar insbesondere, wenn europäische Werte missachtet werden.


20. vraagt de Commissie en de lidstaten zich met hernieuwde energie in te zetten voor preventie en repressie van namaakpraktijken, via zowel adequate interne beleidsmaatregelen als internationale initiatieven op multilateraal vlak (bijvoorbeeld de ACTA-overeenkomst) en op bilateraal vlak (nieuwe economische samenwerkingsovereenkomsten met derde landen) waarin naar behoren rekening wordt gehouden met de impact van namaak op KMO's; benadrukt dat voor KMO's de bescherming van geografische aanduidingen en patentrechten even belangrijk, zo niet nog belan ...[+++]

20. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten mit Nachdruck auf, sich mit neuem Elan dafür einzusetzen, dass Produktfälschungen unterbunden und bekämpft werden, und zwar sowohl mittels einer angemessenen internen Politik als auch durch multilaterale internationale Initiativen (z. B. das ACTA-Abkommen) und bilaterale internationale Initiativen (neue Abkommen über wirtschaftliche Zusammenarbeit mit Drittstaaten), die die negativen Auswirkungen der Produktfälschungen auf KMU gebührend berücksichtigen; betont, dass für KMU der Schutz geografischer Angaben und der Patentrechte mindestens gleich wichtig ist wie der Schutz von Handelsmark ...[+++]


Mocht Distrigas zich niet aan deze toezeggingen houden, dan kan de Commissie Distrigas een geldboete opleggen tot 10% van haar totale omzet, zonder dat de Commissie hoeft aan te tonen dat de concurrentieregels van het EG-Verdrag zijn geschonden.

Ferner wird die Untersuchung der Kommission eingestellt. Sollte Distrigas seine Verpflichtungszusagen nicht einhalten, könnte die Kommission gegen das Unternehmen eine Geldbuße von bis zu 10 % seines Gesamtumsatzes verhängen, ohne einen Verstoß gegen die im EG-Vertrag verankerten Wettbewerbsregeln nachweisen zu müssen.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte commissaris, beste collega’s, de commissaris heeft mij met zijn uiteenzettingen inderdaad niet overtuigd. Ik heb nog steeds de indruk dat de Commissie met haar besluit van juni vorig jaar het trialoogakkoord van 1997 werkelijk heeft geschonden.

– Herr Präsident, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Die Ausführungen des Kommissars haben mich in der Tat nicht überzeugt. Ich habe immer noch den Eindruck, dass die Kommission mit ihrer Entscheidung vom Juni letzten Jahres wirklich die Vereinbarung aus dem Trilog von 1997 gebrochen hat.


Door de contracten aan te vechten vóór de pensionering van de docenten heeft de Commissie het in 1997 door de heren Liikanen (namens de Commissie), Trumpf (namens de Raad) en Samland (namens het Europees Parlement) ondertekende trialoogakkoord, geschonden.

Damit hat die Kommission die 1997 ausgehandelte und von Herrn Liikanen (für die Kommission), Herrn Trumpf (für den Rat) und Herrn Samland (für das Parlament) unterzeichnete Trilog-Vereinbarung gebrochen, der zufolge die Verträge dieser Sprachlehrer bis zu ihrer Pensionierung unkündbar sein sollten.


Naar aanleiding van de voorlopige uitspraak van het Duitse Hof en de klacht van NDC onderzocht de Commissie of er, voor ondernemingen die farmaceutische verkoopinformatie in Duitsland wensten aan te bieden, een reële en praktische mogelijkheid was om een andere structuur te gebruiken waarbij een eventueel auteursrecht waarover IMS beschikt, niet zou worden geschonden.

Nach dem ersten Urteil des Landgerichts und der Beschwerde von NDC hat die Kommission untersucht, ob es für Unternehmen, die pharmazeutische Informationen in Deutschland verkaufen wollen, tatsächlich möglich und praktikabel ist, eine andere Struktur zu verwenden, die nicht etwaige Urheberrechte von IMS verletzen würde.


De Commissie is met name van oordeel dat de jury die de inschrijvingen heeft beoordeeld, de in de richtlijn vastgestelde voorschriften inzake onafhankelijkheid heeft geschonden, de identiteit van de inschrijvers werd bekendgemaakt en de weging van de criteria voor de beoordeling van de inschrijvingen niet in acht werd genomen.

Ihrer Ansicht nach hat die Jury, die die Angebote beurteilt hat, die Vorschriften der Richtlinie über Unabhängigkeit verletzt; ferner wurden die Namen der Bieter offengelegt und die Gewichtung der Kriterien zur Bewertung der Angebote außer Acht gelassen.


w