Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie het gezien bovenstaande overwegingen wenselijk stappen » (Néerlandais → Allemand) :

Gezien bovenstaande overwegingen stelt de rapporteur voor dat het Europees Parlement het voorstel van de Commissie zonder amendementen goedkeurt.

In Anbetracht der vorstehenden Erwägungen schlägt der Berichterstatter vor, dass das Europäische Parlament den Vorschlag der Kommission ohne Änderungen annimmt.


Gezien bovenstaande overwegingen stelt de rapporteur dan ook voor dat de terzake bevoegde commissie en het Europees Parlement zonder onnodige vertraging en voor het einde van de huidige parlementaire zittingsperiode hun goedkeuring hechten aan het voorstel van de Commissie.

Folglich sollten der zuständige Ausschuss und das Europäische Parlament den Vorschlag der Kommission ohne unnötige Verzögerungen und vor Ende der laufenden Wahlperiode annehmen.


Gezien bovenstaande overwegingen heeft de Commissie zowel de steun aan de producenten van groene elektriciteit als het vrijstellingsmechanisme voor energie-intensieve ondernemingen onderzocht.

In Anbetracht des Vorstehenden hat die Kommission sowohl die Förderung der Ökostromerzeuger als auch den Befreiungsmechanismus für energieintensive Unternehmen geprüft.


Acht de Commissie het gezien bovenstaande overwegingen wenselijk stappen te ondernemen bij de Italiaanse regering - die zich tot nu toe inert heeft getoond ten aanzien van een noodsituatie die herhaaldelijk aan de kaak is gesteld - met het doel het genoemde industrieterrein tot "gebied met grote risico's voor het milieu" te verklaren?

Zieht die Kommission unter Berücksichtigung dieser Tatsachen in Erwägung, bei der italienischen Regierung, die bislang angesichts dieser mehrfach aufgezeigten krisenhaften Situation nichts unternommen hat, vorstellig zu werden, um dieses Hinterland zu einem "stark umweltgefährdeten Gebiet" zu erklären?


Gezien bovenstaande overwegingen en het bepaalde in artikel 7, lid 1 en lid 2, van het Reglement, en na afweging van de argumenten die voor of tegen opheffing van de immuniteit pleiten, beveelt de Commissie juridische zaken het Europees Parlement aan de parlementaire immuniteit van de heer Frank Vanhecke op te heffen.

In Anbetracht der vorstehenden Überlegungen und gemäß Artikel 7 Absätze 1 und 2 der Geschäftsordnung sowie nach Prüfung der Argumente für und gegen die Aufhebung der Immunität empfiehlt der Rechtsausschuss dem Europäischen Parlament, die parlamentarische Immunität von Frank Vanhecke aufzuheben.


Gezien het arrest van het Gerecht en op basis van bovenstaande overwegingen is de Commissie echter van mening dat de steun verenigbaar is met de interne markt in de zin van artikel 106, lid 2, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie.

Vor dem Hintergrund des Urteils und ausgehend von den vorstehend erläuterten Sachverhalten betrachtet die Kommission die Beihilfe dennoch nach Artikel 106 Absatz 2 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union als mit dem Binnenmarkt vereinbar.


Gezien bovenstaande overwegingen komt de Commissie tot de conclusie dat de PPA’s een selectieve maatregel zijn.

Die Kommission kommt aufgrund der vorstehenden Erwägungen zu dem Ergebnis, dass die PPA selektive Maßnahmen sind.


Gezien bovenstaande overwegingen concludeert de Commissie dat de PPA’s niet verenigbaar zijn met de in de methode vastgestelde criteria.

Aufgrund der vorstehenden Erwägungen stellt die Kommission fest, dass die PPA mit den Kriterien der Methodik unvereinbar sind.


Gezien bovenstaande overwegingen beveelt de Commissie juridische zaken, na bestudering van de redenen voor en tegen de verdediging van de immuniteit, aan de immuniteit van de heer Claudio Fava te verdedigen.

Auf der Grundlage obiger Überlegungen empfiehlt der Rechtsausschuss nach Prüfung der Argumente für und gegen den Schutz der Immunität, die Immunität von Claudio Fava zu schützen.


In het licht van bovenstaande overwegingen heeft de Commissie in haar beschikkingspraktijk in de regel onderzocht: 1. of de oorspronkelijke financieringsregeling voor publieke omroepen bestaande steun vormt volgens de in de punten 26 en 27 aangegeven regels; 2. of de latere aanpassingen de eigenlijke kern van de oorspronkelijke maatregel raken (namelijk de aard van het voordeel of de financieringsbron, de doelstellingen van de ste ...[+++]

Unter Berücksichtigung der vorstehenden Erwägungen prüft die Kommission in ihrer Entscheidungspraxis im Allgemeinen, 1) ob es sich bei der ursprünglichen Finanzierungsregelung für öffentlich-rechtliche Rundfunkanstalten um eine bestehende Beihilfe im Sinne der Randnummern 26 und 27 handelt, 2) ob spätere Änderungen die ursprüngliche Maßnahme in ihrem Kern betreffen (d. h. die Art des Vorteils oder die Finanzierungsquelle, das Ziel der Beihilfe, den Kreis der Begünstigten oder die Tätigkeitsbereiche der Begünstigten) oder ob es sich ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie het gezien bovenstaande overwegingen wenselijk stappen' ->

Date index: 2022-08-05
w