Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie heeft vergelijkbare procedures » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie heeft vereenvoudigde procedures voorgesteld, in het bijzonder wat betreft de inleiding van tuchtprocedures en de mogelijkheid van een snelle procedure indien een ambtenaar zijn of haar overtreding toegeeft.

Die Kommission hat vereinfachte Verfahrensregeln vorgeschlagen, insbesondere für die Eröffnung von Disziplinarverfahren sowie die Einführung eines Schnellverfahrens für Fälle, in denen der oder die Mitarbeiter(in) sein oder ihr Fehlverhalten eingesteht.


De Commissie heeft de procedures voor uitvoerrestituties grondig doorgelicht.

Die Kommission hat die Verfahren für Ausfuhrerstattungen eingehend untersucht.


De Commissie heeft een studie [41] gefinancierd om de bestaande EPD-achtige regelingen (en die met vergelijkbare kenmerken) te onderzoeken en om te kijken naar de mogelijke ontwikkelingsopties [42].

Die Kommission hat eine Studie [41] zur Prüfung der bestehenden EPD-Systeme (und der Systeme mit ähnlichen Merkmalen) sowie der Entwicklungsmöglichkeiten finanziert.


De Commissie heeft evenwel nog geen algemene lijn vastgesteld met betrekking tot het EMA en vergelijkbare agentschappen.

Die Kommission hat jedoch noch keine gemeinsame Linie in Bezug auf die EUA und ähnliche Agenturen festgelegt.


De Europese Commissie heeft de argumenten van deze klacht gegrond geacht en heeft, in naleving van de procedure bij het niet nakomen door een staat zoals geregeld in artikel 226 van het Verdrag EG, in korte tijd haar bezwaren aan België meegedeeld.

Die Europäische Kommission hat die Argumente dieser Klage als begründet erachtet und hat, gemäß dem Verfahren bei Vertragsverletzung durch einen Staat, so wie es in Artikel 226 des EG-Vertrags geregelt wird, Belgien ihre Beschwerden kurzfristig mitgeteilt.


Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door artikel 26 en door artikel 28ter, titel E, van de Zesde richtlijn 77/388/EEG; de procedure bij het niet n ...[+++]

Dass ein Anlass bestand, eine Maßnahme zu ergreifen, deren Dringlichkeit schwer mit einer gewöhnlichen Annahme durch den Gesetzgeber in Einklang zu bringen war, ergibt sich ebenfalls aus der Präambel des fraglichen königlichen Erlasses, und aus diesem Grund wurde auch der Staatsrat gebeten, in seinem Gutachten die Dringlichkeit zu berücksichtigen: « In Anbetracht des Antrags auf dringliche Behandlung, begründet durch: die Sonderregelung für Reisebüros und den Ort der von Vermittlern erbrachten Dienstleistungen, die festgelegt sind in Artikel 26 beziehungsweise Artikel 28b Teil E der Sechsten Richtlinie 77/388/EWG; das Verfahren bei Vertragsverletzung durch einen Staat, das durch Artikel 226 des EG-Vertrags geregelt wird; die Mahnung, die die Eu ...[+++]


De Commissie heeft vergelijkbare procedures gestart tegen Ierland en Polen (zie IP/06/1408) en het Verenigd Koninkrijk (zie IP/06/964).

Die Kommission hat ähnliche Verfahren gegen Irland und Polen (IP/06/1408) und das Vereinigte Königreich (IP/06/964) eingeleitet.


In het reeds aangehaalde arrest AM S Europe/Commissie, heeft het Hof, rekening houdend met de gemene beginselen en vergelijkbare voorwaarden in het nationale recht van de lidstaten, in punt 21 van dat arrest geoordeeld dat de vertrouwelijkheid van de briefwisseling tussen een advocaat en zijn cliënt op het niveau van de Europese Gemeenschap moet worden beschermd.

Im Urteil AM S Europe/Kommission hat der Gerichtshof unter Berücksichtigung der damals in den internen Rechtsordnungen der Mitgliedstaaten bestehenden gemeinsamen Kriterien und vergleichbaren Voraussetzungen in Randnr. 21 dieses Urteils entschieden, dass die Vertraulichkeit der Kommunikation zwischen Rechtsanwalt und Mandant auf der Ebene der Europäischen Gemeinschaft geschützt werden muss.


De Commissie heeft de procedure ingeleid in vier zaken welke respectievelijk betrekking hadden op de gevestigde telecomoperatoren in Duitsland, Spanje, Nederland en Italië;

Die Kommission leitete in vier Fällen ein Prüfverfahren ein (gegen die Deutsche Telekom sowie die Telekommunikationsgesellschaften in Spanien, den Niederlanden und Italien).


Staatssteun nr. NN 36/93 Duitsland Chemische industrie De Commissie heeft de procedure van artikel 93, lid 2, van het EEG- Verdrag ingeleid met betrekking tot door de Treuhandanstalt (THA) verleende steun aan LEUNA AG, één van de grootste Oostduitse chemische bedrijven die nog in het bezit van THA is en die toegang heeft tot leningen en garanties van THA.

- Staatliche Beihilfe Nr. NN 36/93 - Deutschland - Chemieindustrie Die Kommission hat ein Verfahren nach Artikel 93 Absatz 2 EWGV in bezug auf eine vermutete Beihilfe der Treuhandanstalt an die LEUNA AG eröffnet, einem der größten Chemieunternehmen, das weiterhin im Besitz der Treuhandanstalt ist und Zugang zu deren Darlehen und Bürgschaften hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie heeft vergelijkbare procedures' ->

Date index: 2023-06-07
w