Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie heeft onlangs aangekondigd dat zij vóór juni een plan gaat presenteren » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie heeft onlangs aangekondigd dat zij vóór juni een plan gaat presenteren om de coördinatie van het economisch beleid en het onderlinge toezicht te verbeteren, in overeenstemming met de bevoegdheden krachtens het Verdrag van Lissabon.

In einer jüngsten Ankündigung der Kommission hieß es, die EU-Kommission werde noch vor Juni entsprechend den Befugnissen nach dem Vertrag von Lissabon einen Plan zur Verstärkung der wirtschaftspolitischen Koordinierung und Aufsicht vorlegen.


Zoals voorzitter Barroso in zijn brief van 11 september 2013 aan voorzitter van het Europees Parlement Martin Schulz heeft aangekondigd, zal de Europese Commissie in juni 2014 een mededeling presenteren over toekomstige beleidsinitiatieven op het gebied van justitie en binnenlandse zaken; de input zal worden gebruikt voor het ...[+++]

Wie Präsident Barroso dem Präsidenten des Europäischen Parlaments in seinem Schreiben vom 11. September 2013 mitgeteilt hat, wird die Europäische Kommission im Frühjahr 2014 eine Mitteilung über künftige Initiativen in den Bereichen Justiz und Inneres vorlegen, die der Europäische Rat auf seiner Tagung im Juni 2014 erörtern wird; die Beiträge werden in den Teil „Justiz“ dieser Mitteilung einfließen.


In juni 2013 is overeenstemming bereikt over de nieuwe Dublinverordening ("Dublin III") en heeft de Commissie aangekondigd van plan te zijn om de ambiguïteit aan te pakken die momenteel bestaat in de bepaling over niet-begeleide minderjarigen die geen gezinsleden, broers of zussen of familieleden op het grondgebied van de lidstaten hebben, en om rek ...[+++]

Als die neue Dublin-Verordnung („Dublin III“) im Juni 2013 verabschiedet wurde, hatte die Kommission angekündigt, die derzeit nicht eindeutigen Bestimmungen über unbegleitete Minderjährige ohne Angehörige in den Mitgliedstaaten anzugehen und dabei das einschlägige Urteil des Gerichtshofs zu berücksichtigen (Rs. C-648/11 MA u.a. gegen Secretary of State for the Home Department, ergangen am 6. Juni 2013).


Zoals voorzitter Barroso in zijn brief van 11 september 2013 aan voorzitter van het Europees Parlement Martin Schulz heeft aangekondigd, zal de Europese Commissie in het voorjaar van 2014 een mededeling presenteren over toekomstige beleidsinitiatieven op het gebied van justitie en binnenlandse zaken. Deze mededeling zal in juni ...[+++]

Wie Präsident Barroso dem Präsidenten des Europäischen Parlaments Martin Schulz in seinem Schreiben vom 11. September 2013 mitgeteilt hat, wird die Europäische Kommission im Frühjahr 2014 eine Mitteilung über künftige Initiativen in den Bereichen Justiz und Inneres vorlegen, die der Europäische Rat auf seiner Tagung im Juni 2014 erörtern wird.


Ook de voorstellen die de Europese Commissie onlangs op basis van de richtsnoeren van de Raad heeft ingediend, zijn bijzonder zorgwekkend, of het nu gaat om het buitensporige tekort of de aangekondigde verhoging van de pensioenleeftijd.

Die Vorschläge, die im Zuge der vom Rat vorgegebenen Leitlinien von der Europäischen Union eingebracht wurden, sind jedoch sowohl im Bezug auf das übermäßige Haushaltsdefizit und den Ankündigungen, das Rentenalter heraufzusetzen, äußerst besorgniserregend.


De Europese Raad die in juni 2006 bijeenkwam, heeft onlangs opnieuw zijn benadering met betrekking tot dit gemeenschappelijk energiebeleid bevestigd en zijn standpunt terzake geconsolideerd, vooral als het gaat om externe overwegingen met betrekking tot continue energievoorziening. Hierbij werd onder andere verwezen naar een gezamenlijk document van de ...[+++]

Der Europäische Rat hat auf seiner jüngsten Tagung im Juni 2006 erneut sein Konzept für diese gemeinsame Energiepolitik bekräftigt und seinen Standpunkt konsolidiert, vor allem im Hinblick auf externe Überlegungen zur Energieverssorgungssicherheit, wobei u. a. auf das gemeinsam von der Kommission und dem Generalsekretär des Rates/Hohen Vertreter ausgearbeitete Dokument verwiesen wird, das den Titel „Eine Außenpolitik zur Förderung der EU-Interessen im ...[+++]


We weten dat de Commissie dit overweegt en al onderzoek heeft gedaan of doet, waarbij het erom gaat – en dit is ook al in het wetgevingsprogramma van de Commissie aangekondigd – dat men in de loop van dit jaar een concreet wetgevingsvoorstel wil presenteren ...[+++]

Wir wissen, dass es innerhalb der Kommission Überlegungen gibt und dazu wohl auch schon eine Folgeabschätzung durchgeführt wurde oder durchgeführt wird, wo es darum geht – dies es ist auch im Legislativprogramm der Kommission angekündigt –, dass man im Verlaufe dieses Jahres einen konkreten Rechtsetzungsvorschlag unterbreiten will.


De Commissie heeft aangekondigd in juni nieuw sociaal beleid voor de nieuwe economie te presenteren dat rekening houdt met de globalisering.

Die Europäische Kommission hat ihre Absicht bekanntgegeben, im Juni eine neue Sozialpolitik für die neue Wirtschaft vorzustellen, in deren Rahmen die Globalisierung berücksichtigt wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie heeft onlangs aangekondigd dat zij vóór juni een plan gaat presenteren' ->

Date index: 2022-01-20
w