Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie heeft beide partijen herhaaldelijk opgeroepen » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie heeft beide partijen herhaaldelijk opgeroepen hun uiterste best te doen om een verdere escalatie van het geweld en nog meer dodelijke slachtoffers te voorkomen.

Die Kommission hat beide Seiten wiederholt aufgefordert, alles Erdenkliche zu tun, um eine weitere Eskalation der Gewalt und weiteres Blutvergießen zu verhindern.


EU-middelen kunnen pas worden overgemaakt, nadat 1) een raamovereenkomst is ondertekend, 2) de Commissie een besluit inzake vastlegging in de begroting heeft genomen, en 3) een jaarlijkse bilaterale financieringsovereenkomst of een overeenkomstig memorandum is ondertekend waarin de financiële verplichting van de Gemeenschap voor de betrokken maatregel ten behoeve van het ontvangende land is bepaald, dat wil zeggen waarin de rechten en pli ...[+++]

Zur Übertragung von EU-Mitteln bedarf es Folgendes: 1. eines Rahmenabkommens, 2. eines Beschlusses der Kommission zur Bindung der Haushaltsmittel und 3. einer jährlichen bilateralen Finanzierungsvereinbarung oder einer Vereinbarung zur Festlegung der finanziellen Verpflichtungen der Gemeinschaft für die betreffende Maßnahme gegenüber dem Empfängerland, d.h. Festlegung von Rechten und Pflichten beider Parteien.


De Raad heeft er bij beide partijen op aangedrongen om onverwijld actie te ondernemen om die vredesonderhandelingen te hervatten en om eerdere overeenkomsten en afspraken te eerbiedigen. Hij heeft beide partijen ook opgeroepen om hun verplichtingen op grond van de routekaart na te komen.

Der Rat hat beide Parteien aufgefordert, unverzüglich Schritte einzuleiten, um die Friedensverhandlungen wiederaufzunehmen und frühere Abkommen und Übereinkünfte einzuhalten sowie ihre Verpflichtungen im Rahmen des Fahrplans zu erfüllen.


De Raad heeft er bij beide partijen op aangedrongen om onverwijld actie te ondernemen om die vredesonderhandelingen te hervatten en om eerdere overeenkomsten en afspraken te eerbiedigen. Hij heeft beide partijen ook opgeroepen om hun verplichtingen op grond van de routekaart na te komen.

Der Rat hat beide Parteien aufgefordert, unverzüglich Schritte einzuleiten, um die Friedensverhandlungen wiederaufzunehmen und frühere Abkommen und Übereinkünfte einzuhalten sowie ihre Verpflichtungen im Rahmen des Fahrplans zu erfüllen.


Het voorzitterschap en de Commissie hebben beide partijen meermalen opgeroepen een dergelijk contract te tekenen.

Die Präsidentschaft hat zusammen mit der Kommission beide Parteien wiederholt zur Unterzeichnung eines solchen Vertrages aufgefordert.


Herhaaldelijk heeft het Hof geoordeeld dat, rekening houdende met de verwantschap tussen de opdrachten van die overheden en de functies die het openbaar ministerie uitoefent wanneer het in strafzaken optreedt, en in het bijzonder met het bestaan in beide gevallen van een opdracht van algemeen belang, die overheden, eisende of verwerende partijen in het ka ...[+++]

Wiederholt hat der Gerichtshof geurteilt, dass unter Berücksichtigung der Verbindung zwischen den Aufträgen dieser Behörden und den Funktionen, die die Staatsanwaltschaft ausübt, wenn sie in Strafsachen auftritt, und insbesondere mit dem Bestehen eines Auftrags allgemeinen Interesses in beiden Fällen, diese Behörden als klagende oder beklagte Parteien im Rahmen einer zivilrechtlichen Streitsache auf die gleiche Weise behandelt werden müssten wie die Staatsanwaltschaft, die in Strafsachen auftritt, und folglich, dass jede Zahlung der V ...[+++]


De Commissie heeft de lidstaten herhaaldelijk opgeroepen na te denken over hun verantwoordelijkheden in dergelijke aangelegenheden en erop aangedrongen dat de lidstaten het actieve optreden van de Commissie ter verbetering van het regelgevingskader voor ondernemingen aanvullen via hun eigen, nationale programma’s voor “beter wetgeven”.

Die Kommission hat die Mitgliedstaaten oft aufgefordert, über ihre Zuständigkeiten in diesen Fragen nachzudenken und sie gebeten, die Initiative der Kommission zur Verbesserung des Regelungsumfeldes für Unternehmen durch ihre eigenen, nationalen Programme für eine „bessere Rechtsetzung“ zu ergänzen.


In zijn conclusies van oktober 2002, december 2003 en oktober 2004 heeft de Raad de Commissie herhaaldelijk opgeroepen om maatregelen voor te stellen om het effect van het internationale luchtvervoer op de klimaatverandering terug te dringen.

In seinen Schlussfolgerungen von Oktober 2002, Dezember 2003 und Oktober 2004 hat der Rat die Kommission wiederholt aufgefordert, Maßnahmen zur Verringerung der Klimaauswirkungen des internationalen Luftverkehrs vorzuschlagen.


Voorts zal de Commissie beide SAR's aanmoedigen om de beginselen van de gedragscode inzake de belastingregeling voor ondernemingen aan te nemen, die tot doel heeft een eerlijk en transparant belastingklimaat te ontwikkelen dat de wederzijdse samenwerking bevordert en bij beide partijen gunstig is voor het bedrijfsactiviteiten, de groei en de werkgelegenheid.

Zudem wird die Kommission beide Verwaltungsgebiete dafür zu gewinnen suchen, die Grundsätze des Verhaltenskodex für die Unternehmensbesteuerung zu übernehmen, der ein gerechtes, transparentes und auf Kooperation ausgerichtetes Steuerwesen zum Ziel hat, das auf beiden Seiten unternehmensfreundlich ist und sowohl Wachstum als auch Beschäftigung fördert.


In november 2009 hebben de voorzitter van de Raad van de Europese Unie en de regering van de Verenigde Staten een interim-overeenkomst ondertekend inzake de verwerking en doorgifte van gegevens betreffende het financiële berichtenverkeer van de EU naar de VS ten behoeve van het TFTP, die niet door het Parlement is goedgekeurd[71]. Op basis van een nieuw mandaat heeft de Europese Commissie met de VS onderhandeld over een nieuwe ontwerp-overeenkomst en op 18 juni 2010 bij de Raad een voorstel ingediend voor een besl ...[+++]

Im November 2009 unterzeichneten der Vorsitz des Rates der Europäischen Union und die Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika ein Interimsabkommen betreffend die Verarbeitung und Übermittlung von Zahlungsverkehrsdaten zu TFTP-Zwecken von der EU an die Vereinigten Staaten; diesem stimmte das Europäische Parlament nicht zu[71]. Auf der Grundlage eines neuen Mandats handelte die Europäische Kommission einen neuen Abkommensentwurf mit den USA aus und unterbreitete dem Rat am 18. Juni 2010 den Vorschlag für einen Beschluss des Rates über den Abschluss des Abkommens zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten von Amerik ...[+++]


w