Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie dat door mevrouw fischer boel persoonlijk » (Néerlandais → Allemand) :

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, dit voorzitterschap is maar al te graag bereid deze regeling in het Europees Parlement te bespreken. Het gaat hier om een voorstel van de Commissie dat door mevrouw Fischer Boel persoonlijk is overgebracht, waarvoor ik haar bij deze bedank.

– (FR) Herr Präsident! Wir in der Präsidentschaft sind sehr froh darüber, über dieses Programm mit dem Europäischen Parlament diskutieren zu können, das von der Europäischen Kommission vorgeschlagen wurde und für das sich Frau Fischer Boel – und dafür möchte ich ihr recht herzlich danken – persönlich sehr eingesetzt hat.


Mevrouw Souka is een ervaren en vertrouwde steun voor personeelskwesties en is derhalve het best geplaatst om continuïteit en stabiliteit te garanderen in de overgang naar de volgende Commissie in een portefeuille die gevoelige vragen over de carrières en persoonlijke toekomst van mensen betreft.

Irene Souka ist erfahren und hat sich als vertrauenswürdig in Personalfragen bewiesen. Sie ist damit an der richtigen Stelle, um die Kontinuität und Stabilität im Übergang zur nächsten Europäischen Kommission sicherzustellen in einem Portfolio, bei dem es um viele sensible Fragen zur Karriere und zur persönlichen Zukunft der Mitarbeiter geht.


Noch de Europese Commissie, noch Mariann Fischer Boel persoonlijk, zijn echter bereid te erkennen dat er verkeerde beslissingen zijn genomen.

Allerdings sind weder die Europäische Kommission noch Frau Mariann Fischer Boel persönlich dazu geneigt, zuzugeben, dass falsche Entscheidungen getroffen wurden.


De Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling is verheugd dat de Europese Commissie haar woord heeft gehouden, want een jaar geleden, toen het Parlement mijn verslag over biogas aannam, zijn we met mevrouw Fischer-Boel overeengekomen dat er geen aparte richtlijn over biomassa zou komen, maar dat we deze kwestie zouden regelen binnen het kader van hernieuwbare energiebronnen.

Der Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung begrüßt, dass die Europäische Kommission ihr Wort gehalten hat, denn vor einem Jahr, als das Parlament meinen Bericht über Biogas angenommen hat, waren wir mit Frau Fischer-Boel einer Meinung, dass es keine eigene Biomassenrichtlinie geben würde, sondern dass wir die Frage der Biomasse im Kontext der erneuerbaren Energiequellen ansprechen würden.


Mevrouw Fischer Boel verklaarde dat zij de door de Ierse delegatie ter sprake gebrachte problemen niet onderschat, en dat zij zich zal beraden op passende maatregelen om die problemen aan te pakken, waaronder een verhoogde flexibiliteit uit hoofde van artikel 69 van Verordening (EG) nr. 1782/2003.

Frau Fischer Boel erklärte, sie nehme die Sorgen der irischen Delegation sehr ernst und werde geeignete Lösungswege für das Problem suchen, zu denen auch eine größere Flexibilität im Rahmen des Artikels 69 der Verordnung Nr. 1782/2003 gehören könnte.


Mevrouw Fischer Boel hoopt dat de taal waarin de meeste bijdragen zijn opgesteld (het Engels) de lezers er niet van zal weerhouden om in hun eigen taal commentaar te leveren. [http ...]

Auch wenn Frau Fischer Boel hauptsächlich auf Englisch schreibt, hofft sie, dass sich die Leser dadurch nicht abschrecken lassen und sich in ihrer Muttersprache äußern. [http ...]


Op 30 december 2006 verklaarde mevrouw Fischer Boel aan de Financial Times dat vanaf 2013 het aantal landbouwers dat parttime werkt, zal toenemen.

Frau Fischer Boel hat in der Financial Times vom 30. Dezember 2006 erklärt, dass die Zahl der Nebenerwerbslandwirte ab dem Jahr 2013 steigen wird.


De aanpak van de Commissie – en ik zeg dit namens mevrouw Fischer Boel maar ook op persoonlijke titel – is duidelijk.

Die Kommission verfolgt hier einen klaren Ansatz – und ich sage dies im Namen von Frau Fischer Boel aber auch in meinem Namen.


Mevrouw Fischer-Boel verklaarde dat er in juni of begin juli een wetgevingsvoorstel zal worden ingediend, en dat het wenselijk is dat in november 2005 een akkoord over dit hervormingsvoorstel wordt bereikt zodat de EU in december 2005 in Hongkong vanuit een goede onderhandelingspositie aan de ministeriële WTO-conferentie kan deelnemen.

Ein Rechtsetzungsvorschlag werde im Juni oder Anfang Juli 2005 unterbreitet, und es sei wünschenswert, bis November 2005 eine Einigung über den Reformvorschlag herbeizuführen, damit sich die EU auf der WTO-Ministerkonferenz im Dezember 2005 in Hongkong in einer optimalen Verhandlungsposition befinde.


De Raad heeft nota genomen van de toelichting door mevrouw Mariann Fischer-Boel, lid van de Commissie bevoegd voor Landbouw, over de stand van zaken met betrekking tot de vereenvoudiging van het GLB, en meer bepaald over de resultaten van de Vereenvoudigingsconferentie die op 3 en 4 oktober heeft plaatsgevonden in Brussel, en over het "actieplan" voor vereenvoudiging dat is bekendgemaakt door DG AGRI ( [http ...]

Der Rat hat Kenntnis genommen von den Informationen des für Landwirtschaft zuständigen Kommissionsmitglieds Fischer-Boel zum Stand der GAP-Vereinfachung, insbesondere zu den Ergebnissen der Konferenz über die Vereinfachung der GAP vom 3. und 4. Oktober in Brüssel und dem von der GD AGRI veröffentlichten "Aktionsplan" zur Vereinfachung der GAP ( [http ...]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie dat door mevrouw fischer boel persoonlijk' ->

Date index: 2021-04-02
w