Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissaris dimas tijdens " (Nederlands → Duits) :

Tijdens de plechtige openingsvergadering zal commissaris Dimas de deelnemers toespreken; hij zal ook tijdens de slotvergadering het woord nemen en dan vooral de nadruk leggen op “De weg naar Kopenhagen”.

Kommissar Dimas wird sowohl bei der hochrangigen Eröffnungssitzung als auch bei der Schlusssitzung unter dem Thema „T he Road to Copenhagen“ sprechen.


- (SV) Mijnheer de Voorzitter, het deed mij goed commissaris Dimas tijdens de recente internationale energieconferentie van Beijing steun te horen betuigen aan het streven van het Parlement om tot 2020 het aandeel van de hernieuwbare energiebronnen op te trekken tot 25 procent. Het deed mij ook goed de commissaris te horen zeggen dat hernieuwbare energie van cruciaal belang is om problemen zoals klimaatverandering en armoede op te lossen en algemene economische ontwikkeling te bevorderen.

– (SV) Herr Präsident! Es war erfreulich zu hören, dass Kommissar Dimas kürzlich auf der internationalen Energiekonferenz in Peking seine Unterstützung für das Ziel des Parlaments, den Energieverbrauch der EU bis 2020 zu 25 Prozent aus erneuerbaren Energien zu decken, zum Ausdruck gebracht hat.


Tijdens een ceremonie op de avond van 3 juni zal commissaris Dimas de winnaars van de Europese Business Awards voor milieu bekendmaken en de prijzen uitreiken.

Auf einer Feier am Abend des 3. Juni wird Kommissar Dimas die Namen der Preisträger des diesjährigen Europäischen Umweltpreises für Unternehmen bekanntgeben und die Preise übergeben.


In het kader van het thema “straten voor mensen” werden lokale overheden aangemoedigd meer ruimte vrij te maken voor zachte verplaatsingsvormen. Tijdens een ceremonie in het Brusselse Résidence Palace maakte commissaris Dimas de winnaar bekend.

Kommissar Dimas überreichte die Auszeichnung auf einer Zeremonie im Résidence Palace in Brüssel.


Tijdens de bijeenkomst op hoog niveau zal de EU worden vertegenwoordigd door de 'Trojka', bestaande uit de Portugese minister van Milieu Francisco Nunes Correia, de Sloveense minister van Milieu Janez Podobnik en Commissaris Dimas.

Bei den hochrangigen Gesprächen wird die EU durch die 'Troika' bestehend aus dem portugiesischen Umweltminister Francisco Nunes Correia, dem slowenischen Umweltminister Janez Podobnik und Kommissar Dimas vertreten.


Commissaris Fischer Boel heeft namens Commissaris Dimas verklaard dat de delegaties hierover tijdens de zitting eind oktober (Raad Milieu) vollediger informatie zal worden verstrekt.

Kommissionsmitglied Fischer Boel erklärte im Namen des Kommissionsmitglied Dimas, dass die Delegationen auf der Tagung des Rates (Umwelt) Ende Oktober diesbezüglich vollständigere Informationen erhalten würden.


Commissaris Dimas, die in Griekenland was tijdens de eerste branden, was getuige van de inschakeling van de internationale hulp voor de Griekse brandweerlieden, en deed ook verslag aan het College om de gehele Commissie op de hoogte te stellen van de hulp die is geboden en om ertoe op te roepen alle beschikbare instrumenten in te zetten voor een snelle wederopbouw.

Kommissar Dimas, der während der ersten Brände in Griechenland weilte, war Zeuge des Einsatzes internationaler Hilfskräfte, die die griechischen Feuerwehrleute unterstützten. Der Kommissar berichtete ebenfalls im Kollegium, um die gesamte Kommission über die Hilfeleistungen zu informieren und die Mobilisierung aller verfügbaren Instrumente für einen raschen Wiederaufbau zu fordern.


Dat zijn zeer belangrijke internationale gebeurtenissen op milieugebied en commissaris Dimas zal de ministeriële bijeenkomst tijdens de achtste conferentie van 26 tot 30 maart bijwonen.

Das sind wichtige internationale umweltpolitische Ereignisse, und Kommissar Dimas wird vom 26. bis 30. März an der Ministertagung innerhalb der Konferenz der Vertragsparteien teilnehmen.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, mevrouw de rapporteur, mijn Fractie heeft tijdens de beraadslagingen duidelijk laten blijken dat wij volledig achter de mening van de rapporteur, mevrouw Müller, staan. Naar aanleiding van de discussie die sinds vanochtend weer door de Europese kranten waart, zou ik milieucommissaris Dimas nogmaals willen oproepen om vast te blijven houden aan de standpunten zoals die in de me ...[+++]

– Herr Präsident, Herr Kommissar, Frau Berichterstatterin! Meine Fraktion hat in der Beratung deutlich gemacht, dass wir der Meinung der Berichterstatterin, Frau Müller, hundertprozentig zustimmen. Anlässlich der Diskussion, die seit heute Morgen wieder durch europäische Zeitungen geistert, möchte ich den Umweltkommissar Dimas noch einmal ermutigen, an diesen Positionen, die in der Mitteilung der Kommission vertreten werden, weiter festzuhalten.


w