Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commerciële eigendom kent albanië " (Nederlands → Duits) :

3. Ten aanzien van de erkenning en bescherming van intellectuele, industriële en commerciële eigendom kent Albanië, vanaf de inwerkingtreding van deze overeenkomst, aan ondernemingen en onderdanen van de Gemeenschap een behandeling toe die niet minder gunstig is dan die welke het op grond van bilaterale overeenkomsten aan derde landen toekent.

3. Ab dem Tag des Inkrafttretens dieses Abkommens gewährt Albanien den Gesellschaften und Staatsangehörigen der Gemeinschaft hinsichtlich der Anerkennung und des Schutzes des geistigen und gewerblichen Eigentums eine Behandlung, die nicht weniger günstig ist als die Behandlung, die es Drittstaaten im Rahmen bilateraler Abkommen gewährt.


4. Met ingang van de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst kent Turkmenistan aan vennootschappen en onderdanen van de Gemeenschap, wat de erkenning en de bescherming van intellectuele, industriële en commerciële eigendom betreft, een behandeling toe die niet minder gunstig is dan die welke dit land uit hoofde van bilaterale overeenkomsten aan enig ander derde land toekent.

4. Ab Inkrafttreten dieses Abkommens gewährt Turkmenistan den Gesellschaften und Staatsangehörigen der Gemeinschaft hinsichtlich der Anerkennung und des Schutzes von geistigem, gewerblichem und kommerziellem Eigentum eine Behandlung, die nicht weniger günstig ist als die von ihr einem Drittland gemäß einem bilateralen Abkommen gewährte Behandlung.


Met ingang van de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst kent Turkmenistan aan vennootschappen en onderdanen van de Gemeenschap, wat de erkenning en de bescherming van intellectuele, industriële en commerciële eigendom betreft, een behandeling toe die niet minder gunstig is dan die welke dit land uit hoofde van bilaterale overeenkomsten aan enig ander derde land toekent.

Ab Inkrafttreten dieses Abkommens gewährt Turkmenistan den Gesellschaften und Staatsangehörigen der Gemeinschaft hinsichtlich der Anerkennung und des Schutzes von geistigem, gewerblichem und kommerziellem Eigentum eine Behandlung, die nicht weniger günstig ist als die von ihr einem Drittland gemäß einem bilateralen Abkommen gewährte Behandlung.


3. Met ingang van de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst kent de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië aan vennootschappen en onderdanen van de Gemeenschap wat de erkenning en de bescherming van intellectuele, industriële en commerciële eigendom betreft, een behandeling toe die niet minder gunstig is dan die welke dit land uit hoofde van bilaterale overeenkomsten aan een derde land toekent.

3. Ab Inkrafttreten dieses Abkommens gewährt die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien den Gesellschaften und Staatsangehörigen der Gemeinschaft hinsichtlich der Anerkennung und des Schutzes des geistigen und gewerblichen Eigentums eine Behandlung, die nicht weniger günstig ist als die Behandlung, die sie Drittländern im Rahmen bilateraler Abkommen gewährt.


4. Met ingang van de datum van de vankrachtwording van deze Overeenkomst kent Rusland aan ondernemingen en onderdanen van de Gemeenschap wat de erkenning en de bescherming van intellectuele, industriële en commerciële eigendom betreft, een behandeling toe die niet minder gunstig is dan die welke dit land uit hoofde van bilaterale overeenkomsten aan om het even welk derde land toekent.

4. Ab dem Inkrafttreten dieses Abkommens gewährt Rußland den Gesellschaften und Staatsangehörigen der Gemeinschaft hinsichtlich der Anerkennung und des Schutzes von geistigem, gewerblichem und kommerziellem Eigentum eine Behandlung, die nicht weniger günstig ist als die von ihr einem Drittland gemäß einem bilateralen Abkommen gewährte Behandlung.


De Partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst zal in de plaats komen van de Handels- en samenwerkingsovereenkomst van 1989 tussen de EG en de Sovjetunie, voorzover het de Republiek Kirgizstan betreft, en bestrijkt met name de volgende terreinen : - politieke dialoog (die ook ontmoetingen op politiek niveau kan omvatten); - handel in goederen (op basis van de meestbegunstigingsclausule); - bepalingen inzake handelsverkeer en investeringen, met inbegrip van arbeidsvoorwaarden en de vestiging en exploitatie van ondernemingen (Kirgizstan kent ondernemingen uit de Gemeenschap volledige nationale behandeling toe wat betreft de vestiging en ...[+++]

Das Partnerschafts- und Kooperationsabkommen soll das Handels- und Kooperationsabkommen von 1989 zwischen der EG und der Sowjetunion ersetzen, soweit es die Republik Kirgisistan betrifft und umfaßt insbesondere folgende Bereiche: -politischer Dialog (einschließlich der Möglichkeit von Treffen auf politischer Ebene); -Warenhandel (auf der Grundlage der Meistbegünstigungsklausel); -Vorschriften betreffend wirtschaftliche Tätigkeit und Investitionen, einschließlich Arbeitsbedingungen sowie Niederlassung und Tätigkeit von Unternehmen (Kirgisistan bietet für die Niederlassung und Tätigkeit von Unternehmen der Gemeinschaft die uneingeschränkte Inländerbehandlung); -grenzüberschreitende Dienstleistungen; -Zahlungen und Kapital; -Schutz des geistigen, gewerbl ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commerciële eigendom kent albanië' ->

Date index: 2023-02-02
w