Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «combinatie met bijkomende beperkingen zoals » (Néerlandais → Allemand) :

Evenzo kan, wanneer op een bepaalde markt selectieve distributie in combinatie met bijkomende beperkingen zoals niet-concurrentiebedingen of afnamequotering wordt toegepast, de verordening tot buitentoepassingverklaring uitsluitend op die bijkomende beperkingen van toepassing zijn.

Ebenso kann die Verordnung über die Nichtanwendung der GVO auf zusätzliche Beschränkungen begrenzt werden, die auf einem bestimmten Markt in Kombination mit dem selektiven Vertrieb praktiziert werden, z.


In bepaalde sectoren en landen zou een groter percentage EU-ontwikkelingsmaatregelen moeten worden uitgevoerd via bestaande of nieuwe financiële instrumenten, zoals een combinatie van subsidies en leningen en andere mechanismen voor risicodeling, om zo een hefboom te vormen voor bijkomende middelen en de gevolgen te vergroten.

In ausgewählte Bereiche und Länder sollte über bestehende oder neue Finanzinstrumente, die Zuschüsse und Darlehen verbinden, oder andere Risikoteilungsmechanismen ein höherer Anteil der EU-Entwicklungsgelder fließen, um durch Hebelwirkung zusätzliche Mittel zu mobilisieren und so eine größere Wirkung zu erzielen.


Door te verwijzen naar de wet van 11 april 1994 betreffende de openbaarheid van bestuur en de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens heeft de wetgever geen bijkomende beperkingen aan de kennisgeving opgelegd, maar heeft hij integendeel verwezen naar de twee voormelde bijkomende wettelijke mogelijkheden tot kennisname door de rechtsonderhorige, die bestaan naast de mogelijkheid van een verzoek tot kennisgeving zoals omschreven in artikel 2, § 3, van de ...[+++]

Durch die Bezugnahme auf das Gesetz vom 11. April 1994 über die Öffentlichkeit der Verwaltung und das Gesetz vom 8. Dezember 1992 über den Schutz des Privatlebens hinsichtlich der Verarbeitung personenbezogener Daten hat der Gesetzgeber keine zusätzlichen Einschränkungen für die Information auferlegt, sondern er hat im Gegenteil auf die beiden vorstehend erwähnten zusätzlichen gesetzlichen Möglichkeiten zur Kenntnisnahme durch den Rechtsunterworfenen verwiesen, die neben der Möglichkeit eines Antrags auf Information im Sinne von Artikel 2 § 3 des Gesetzes vom 30. November 1998 bestehen.


- de aanpassing van de breedte van de bufferzones voorzien langs de naburige niet-bebouwbare gebieden, namelijk : 25 m vanaf de spoorwegas zoals bepaald in het voorontwerp, waarbij dat gebied evenwel ongerept gelaten wordt van wege zijn biologische waarde; een breedte die gelijk is aan die van de vlakken, namelijk 15 tot 20 m, langs de weg nr. 9 en de elektrische lijn, in combinatie met bijkomende aanplantingen om het bestaande groene scherm te consolideren en de stabiliteit te verhogen; als compensatie, een te bebossen gebied van 1 ...[+++]

- die folgende Anpassung der Breite der entlang der benachbarten nicht verstädterbaren Gebieten vorgesehenen Pufferzonen: 25 m ab der Achse der Eisenbahnlinie, wie in dem Vorentwurf vorgesehen, wobei dieses Gebiet jedoch in seinem heutigen Zustand wegen seines biologischen Interesses gelassen wird; eine Breite, die derjenigen der Stufen entspricht, d.h. 15 bis 20 m, entlang dem Weg Nr. 9 und der elektrischen Leitung, verbunden mit zusätzlichen Anpflanzungen, um die heutige grüne Schutzwand und die Stabilität zu verstärken; eine 10 m breite Zone, die zu bewalden ist, oder die Form einer Hecke nehmen sollte, entlang der Grenze mit dem al ...[+++]


Op grond van artikel 35, onder b), van het Verdrag kunnen in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid gemeenschappelijke acties, zoals de regeling inzake vers fruit op school, worden ondernomen voor de verhoging van het verbruik van bepaalde producten, in combinatie met bijkomende lessen over gezondheid en voeding, en voor de aanmoediging en stimulering van de streekproductie, met inbegrip van producten uit berggebieden.

Überdies können gemäß Artikel 35 Buchstabe b EG-Vertrag im Rahmen der Gemeinsamen Agrarpolitik gemeinsame Maßnahmen, wie beispielsweise das Schulfrischobstprogramm, zur Förderung des Verbrauchs bestimmter Erzeugnisse, die eine begleitende Gesundheits- und Ernährungserziehung beinhalten sollten, und regionale Erzeugnisse, unter anderem aus Berggebieten, vorgesehen werden.


Op grond van artikel 35, onder b), van het Verdrag kunnen in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid gemeenschappelijke acties, zoals de schoolfruitregeling, worden ondernomen voor de verhoging van het verbruik van bepaalde producten, in combinatie met bijkomende lessen over gezondheid en voeding, en voor de aanmoediging en stimulering van de streekproducenten, met name van producten uit berggebieden .

Überdies können gemäß Artikel 35 Buchstabe b des Vertrags im Rahmen der Gemeinsamen Agrarpolitik gemeinsame Maßnahmen, wie beispielsweise das Schulobstprogramm, zur Förderung des Verbrauchs bestimmter Erzeugnisse, die eine begleitende Gesundheits- und Ernährungserziehung beinhalten sollten, und regionale Erzeugnisse, insbesondere aus Berggebieten, vorgesehen werden.


Op grond van artikel 35, onder b), van het Verdrag kunnen in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid gemeenschappelijke acties, zoals de schoolfruitregeling, worden ondernomen voor de verhoging van het verbruik van bepaalde producten, in combinatie met bijkomende lessen over gezondheid en voeding, en voor de aanmoediging en stimulering van de streekproducenten, met name van producten uit berggebieden .

Überdies können gemäß Artikel 35 Buchstabe b des Vertrags im Rahmen der Gemeinsamen Agrarpolitik gemeinsame Maßnahmen, wie beispielsweise das Schulobstprogramm, zur Förderung des Verbrauchs bestimmter Erzeugnisse, die eine begleitende Gesundheits- und Ernährungserziehung beinhalten sollten, und regionale Erzeugnisse, insbesondere aus Berggebieten, vorgesehen werden.


Evenzo kan, wanneer op een bepaalde markt selectieve distributie in combinatie met bijkomende beperkingen zoals niet-concurrentiebedingen of afnamequotering wordt toegepast, de verordening tot buitentoepassingverklaring uitsluitend op die bijkomende beperkingen van toepassing zijn.

Ebenso kann die Verordnung zur Erklärung der Nichtanwendung der Gruppenfreistellungsverordnung auf zusätzliche Beschränkungen begrenzt werden, die in einem bestimmten Markt in Kombination mit dem Selektivvertrieb praktiziert werden, wie z.


„frontbeschermingsinrichting”: een of meer afzonderlijke structuren, zoals een koeienvanger, of een bijkomende bumper die bedoeld is om in combinatie met de tot de originele uitrusting behorende bumper het buitenoppervlak van het voertuig te beschermen bij een botsing met een object. Structuren van minder dan 0,5 kg die bedoeld zijn om uitsluitend de koplampen van het voertuig te beschermen, vallen niet onder d ...[+++]

„Frontschutzsystem“ eine am Fahrzeug angebrachte selbstständige Struktur wie einen Rammschutzbügel oder einen weiteren Stoßfänger, der, zusätzlich zum Original-Stoßfänger, die Außenfläche des Fahrzeugs bei einem Zusammenstoß mit einem Gegenstand vor Beschädigung schützen soll; Strukturen mit einer Masse von weniger als 0,5 kg, die nur zum Schutz der Fahrzeugscheinwerfer bestimmt sind, fallen nicht unter diesen Begriff.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. November 1979 zur Festlegung des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith, insbesondere abgeändert durch den Erlass d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'combinatie met bijkomende beperkingen zoals' ->

Date index: 2021-10-10
w