Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collega’s hebben zoals mevrouw carlotti » (Néerlandais → Allemand) :

Hoewel we de door de bevolking gekozen vertegenwoordigers steunen – verkiezingen links, rechts en in het midden financieren, en proberen ons democratisch model te exporteren – hebben we geen tijd om deze gekozen parlementen te consulteren. Sommige van uw collega’s hebben, zoals mevrouw Carlotti opmerkte, een bulldozeraanpak voor alles gekozen.

Obwohl wir die vom Volk gewählten Vertreter unterstützen – indem wir allerorten Wahlen finanzieren und versuchen, unser demokratisches Modell zu exportieren –, haben wir keine Zeit, diese gewählten Parlamente zu konsultieren, und einige Ihrer Kollegen verfolgen, wie Frau Carlotti sagte, in jeder Hinsicht eine Bulldozer-Strategie.


− (EL) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen wil ook ik me aansluiten bij wat mijn collegas hebben gezegd, mevrouw de minister, namelijk dat we, bijna een jaar na de beslissingen die wij hier in het parlement hebben genomen en waar we ons veel moeite voor hebben getroost – we hebben met dit doel een missie naar Syrië gestuurd en we hebben geprobeerd zo veel mogelijk lidstaten te motiveren om deel te nemen aan het programma voor hervestiging van vluchtelingen – nog steeds niets hebben gedaan.

– (EL) Herr Präsident, im Anschluss an das, was meine Kolleginnen und Kolleginnen gesagt haben, möchte auch ich, Frau Ministerin, fast ein Jahr, nachdem die Entschließungen von diesem Parlament angenommen wurden, in die viel Arbeit investiert wurde, in erster Linie hinzufügen, dass genau aus diesem Grund eine Mission nach Syrien entsendet wurde und wir so viele Mitgliedstaaten wie möglich mobilisiert haben, sich an dem Neuansiedlungsprogramm für Flüchtlinge zu beteiligen; und trotzdem haben wir immer noch nichts erreicht.


Wij hebben, zoals mevrouw Gurmai heeft gezegd, profijt gehad van het uitstekende voorbereidende werk door commissaris Šefčovič en zijn team en van de intelligente en efficiënte medewerking van het Belgische voorzitterschap.

Wie Frau Gurmai bereits erwähnt hat, waren die ausgezeichnete Vorarbeit von Kommissar Šefčovič und seinen Teams sowie die intelligente und effiziente Unterstützung durch den belgischen Ratsvorsitz überaus hilfreich für uns.


Collega's hebben diverse standpunten geformuleerd over punten zoals de euro-obligaties, die mettertijd zouden kunnen worden ingevoerd, een beter geïntegreerd toezicht op, en crisisafwikkeling in, de bankensector en een gemeenschappelijk depositogarantiestelsel.

Einige Kollegen haben unterschiedliche Ansichten unter anderem zur künftigen Ein­führung von Eurobonds, zu einer stärker integrierten Bankenaufsicht und Bankensanierung sowie zu einem gemeinsamen Einlagen­sicherungssystem geäußert.


Als we niet in staat zijn dat te doen, zal teruggaan naar de vorige situatie weinig zin hebben, zoals mevrouw Ferrero-Waldner heeft gezegd.

Wenn wir dazu nicht imstande sind, wird es wenig Sinn haben, zum vorherigen Zustand zurückzukehren, wie Frau Ferrero-Waldner sagte.


Twee Griekse regeringen hebben - zoals mevrouw Hübner zei - gedurende zeven jaar geen euro gekregen uit het Cohesiefonds voor de bescherming van de bossen. Dus moet het initiatief vanuit Europa komen.

Wenn, wie Frau Hübner sagte, zwei Regierungen Griechenlands über sieben Jahre keinen einzigen Euro aus dem Kohäsionsfonds zum Schutz der Wälder erhalten haben, muss die Kommission die Initiative ergreifen.


Het gaat meer bepaald om : (1) kennis vergaren in menswetenschappen voor een correcte interpretatie van reële situaties in en buiten de klas en voor een betere aanpassing aan de schoolbezoekers; (2) met de instelling, collega's en ouders van leerlingen een doeltreffende samenwerkingsrelatie opbouwen; (3) op de hoogte zijn van zijn rol binnen de school en zijn beroep uitoefenen zoals bepaald in de wettelijke referentieteksten; (4) disciplinaire en interdisciplinaire kennis bezitten voor een verantwoord pedagogisch onderricht; (5) d ...[+++]

Insbesondere geht es darum: (1) die Kenntnisse in menschlichen Wissenschaften für eine richtige Auslegung der in der Klasse und im Umfeld der Klasse erlebten Situationen und für eine bessere Anpassung an das Schulpublikum zu mobilisieren; (2) mit der Einrichtung, den Kollegen und den Eltern der Schüler wirksame Partnerschaftsbeziehungen zu unterhalten; (3) über seine Rolle innerhalb der Schuleinrichtung informiert zu sein und den Beruf auszuüben, so wie er durch die gesetzlichen Referenztexte festgelegt ist; (4) das fachliche und f ...[+++]


De Commissaris voor Landbouw en Plattelandsontwikkeling, de heer Franz Fischler, en zijn collega voor het milieu, mevrouw Ritt Bjerregaard, hebben de mededeling samen gepresenteerd. De heer Fischler merkte daarbij op dat de mededeling laat zien welke bijdrage aan een "duurzame landbouw" zou worden geleverd door aanneming van de in het kader van Agenda 2000 gedane voorstellen tot hervorming van het GLB".

Zu dieser Mitteilung, die gemeinsam von Franz Fischler, Kommissar für Landwirtschaft und Entwicklung des ländlichen Raums, und Ritt Bjerregaard, Kommissarin für Umwelt, vorgestellt wurde, merkte Franz Fischler an, sie mache deutlich, daß die Vorschläge zur Agenda 2000 für die Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik einen wichtigen Beitrag zur Förderung der nachhaltigen Landwirtschaft leisten.


De voorzitter van de Raad, mevrouw Bulmahn, wees erop dat Cyprus sinds het tweede kaderprogramma betrokken is bij communautaire onderzoekprogramma's en dat Cypriotische onderzoekinstituten onder het vierde kaderprogramma hebben deelgenomen aan de meeste activiteiten die voor hen open stonden, in het bijzonder op gebieden zoals landbouw, waterbeheer en beheer van kustgebieden, energie en milieu, genetische ziektes, sociale wetenscha ...[+++]

Frau Bulmahn wies als Präsidentin des Rates darauf hin, daß Zypern seit dem Zweiten Rahmenprogramm an den Forschungsprogrammen der Gemeinschaft beteiligt sei und daß seine Forschungseinrichtungen innerhalb des Vierten Rahmenprogramms an den meisten der ihnen zugänglichen Aktivitäten teilgenommen hätten; dies gelte u.a. insbesondere für die Bereiche Landwirtschaft, Wasserwirtschaft und Bewirtschaftung von Küstengebieten, Energie und Umweltschutz, genetische Krankheiten, Sozialwissenschaften und Informationstechnologien.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'collega’s hebben zoals mevrouw carlotti' ->

Date index: 2022-12-05
w