Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Advies geven over financiële zaken
Adviseren over financiële zaken
Buitengewone Europese Raad
Buitengewone begroting
Buitengewone bijeenkomst van de Europese Raad
Buitengewone rechtbank
Buitengewone rechtspraak
DG Binnenlandse Zaken
DG Migratie en Binnenlandse Zaken
Directoraat-generaal Binnenlandse Zaken
Directoraat-generaal Migratie en Binnenlandse Zaken
JBZ
Justitie en Binnenlandse Zaken
RVVR
Raad geven over financiële zaken

Traduction de «buitengewone zaken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Staatssecretaris voor Europese Zaken en Buitenlandse Zaken, toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken

Staatssekretär für Europäische Angelegenheiten und Auswärtige Angelegenheiten, dem Minister der Auswärtigen Angelegenheiten beigeordnet


DG Binnenlandse Zaken | DG Migratie en Binnenlandse Zaken | directoraat-generaal Binnenlandse Zaken | directoraat-generaal Migratie en Binnenlandse Zaken

GD Inneres | GD Migration und Inneres | Generaldirektion Inneres | Generaldirektion Migration und Inneres


directoraat 1B - Sociale Zaken, Energie, Onderzoek, Telecommunicatie | directoraat 2 - Werkgelegenheid, Sociale Zaken, Onderwijs, Landbouw, Visserij | directoraat Sociale Zaken, Energie, Onderzoek en Telecommunicatie | directoraat Werkgelegenheid, Sociale Zaken, Onderwijs, Landbouw en Visserij

Direktion 1B - Soziales, Energie, Forschung, Telekommunikation | Direktion 2 - Beschäftigung, Soziales, Bildung, Landwirtschaft, Fischerei


buitengewone bijeenkomst van de Europese Raad | buitengewone Europese Raad

außerordentliche Tagung des Europäischen Rates | Sondertagung des Europäischen Rates


buitengewone rechtbank [ buitengewone rechtspraak ]

Sondergerichte


Staatssecretaris voor Europese Zaken, toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken

Staatssekretär für Europäische Angelegenheiten, dem Minister der Auswärtigen Angelegenheiten beigeordnet


Staatssecretaris voor Buitenlandse Zaken, belast met de Voorbereiding van het Europese Voorzitterschap, toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken

Staatssekretär für Auswärtige Angelegenheiten, beauftragt mit der Vorbereitung der EU-Präsidentschaft und dem Minister der Auswärtigen Angelegenheiten beigeordnet


raad geven over financiële zaken | advies geven over financiële zaken | adviseren over financiële zaken

Finanzberatung leisten


ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid [ JBZ | Justitie en Binnenlandse Zaken | RVVR [acronym] ]

Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts [ JI | Justiz und Inneres | RFSR [acronym] ]


buitengewone begroting

außerordentlicher Haushaltsplan
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In het Sirene-bureau moet juridische deskundigheid voor zowel normale als buitengewone zaken beschikbaar zijn.

Zur Bearbeitung der üblichen und der besonderen Fälle ist in den SIRENE-Büros rechtlicher Sachverstand erforderlich.


11. is ingenomen met het feit dat de vv/hv en het Letse voorzitterschap onmiddellijk een buitengewone gezamenlijke Raad van ministers van Buitenlandse Zaken en ministers van Binnenlandse Zaken hebben belegd in Luxemburg, alsook met het feit dat de lidstaten onmiddellijk een buitengewone top hebben belegd om te zoeken naar gemeenschappelijke oplossingen voor de crisissituatie in het Middellandse Zeegebied; merkt op dat er een breed eerste debat is gehouden over mogelijkheden om levens te redden, mensensmokkelaars en -handelaars aan te ...[+++]

11. begrüßt, dass die VP/HV und der lettische Ratsvorsitz unverzüglich eine gemeinsame Sondertagung der Außen- und der Innenminister in Luxemburg anberaumt haben, und begrüßt, dass die Mitgliedstaaten unverzüglich einen Sondergipfel einberufen haben, um gemeinsame Lösungen für die Krisensituation im Mittelmeerraum zu finden; stellt fest, dass eine umfassende erste Debatte über Möglichkeiten zur Rettung von Menschenleben, den Kampf gegen Menschenschmuggler und Menschenhändler und die Aufteilung der Verantwortlichkeiten der Mitgliedstaaten für die Aufnahme und den Schutz geführt wurde; betont, dass die Mitgliedstaaten das Engagement weit ...[+++]


10. is ingenomen met het feit dat de vv/hv en het Letse voorzitterschap onmiddellijk een buitengewone gezamenlijke Raad van ministers van Buitenlandse Zaken en ministers van Binnenlandse Zaken hebben belegd in Luxemburg, alsook met het feit dat de lidstaten onmiddellijk een buitengewone top hebben belegd om te zoeken naar gemeenschappelijke oplossingen voor de crisissituatie in het Middellandse Zeegebied; merkt op dat er een breed eerste debat is gehouden over mogelijkheden om levens te redden, mensensmokkelaars en -handelaars aan te ...[+++]

10. begrüßt, dass die VP/HV und der lettische Ratsvorsitz unverzüglich eine gemeinsame Sondertagung der Außen- und der Innenminister in Luxemburg anberaumt haben, und begrüßt, dass die Mitgliedstaaten unverzüglich einen Sondergipfel einberufen haben, um gemeinsame Lösungen für die Krisensituation im Mittelmeerraum zu finden; stellt fest, dass eine umfassende erste Debatte über Möglichkeiten zur Rettung von Menschenleben, den Kampf gegen Menschenschmuggler und Menschenhändler und die Aufteilung der Verantwortlichkeiten der Mitgliedstaaten für die Aufnahme und den Schutz geführt wurde; betont, dass die Mitgliedstaaten das Engagement weit ...[+++]


« Schenden de artikelen 40 en 57, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 14.1 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten van 19 december 1996 en met artikel 6 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, in zoverre zij in burgerlijke zaken ertoe kunnen leiden dat de termijn voor verzet aanvangt en eindigt buiten het medeweten van de persoon aan wie wordt betekend, zelfs wanneer die persoon niet verantwoordelijk is voor het feit dat zijn woonplaats niet bekend is, terwijl, in strafzak ...[+++]

« Verstossen die Artikel 40 und 57 Absatz 2 des Gerichtsgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 14 Absatz 1 des Internationalen Paktes vom 19. Dezember 1996 über bürgerliche und politische Rechte und Artikel 6 der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, insofern sie in Zivilsachen dazu führen können, dass die Einspruchsfrist anfängt und endet, ohne dass der Zustellungsempfänger es weiss, sogar wenn dieser nicht dafür verantwortlich ist, dass sein Wohnort unbekannt ist, während in Strafsachen oder in Zivilsachen, die auf eine Straftat zurückzuführen sind, der Zu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Schenden de artikelen 40 en 57, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 14.1 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten van 19 december 1996 en met artikel 6 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, in zoverre zij in burgerlijke zaken ertoe kunnen leiden dat de termijn voor verzet aanvangt en eindigt buiten het medeweten van de persoon aan wie wordt betekend, zelfs wanneer die persoon niet verantwoordelijk is voor het feit dat zijn woonplaats niet bekend is, terwijl, in strafzak ...[+++]

« Verstossen die Artikel 40 und 57 Absatz 2 des Gerichtsgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 14 Absatz 1 des Internationalen Paktes vom 19. Dezember 1996 über bürgerliche und politische Rechte und Artikel 6 der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, insofern sie in Zivilsachen dazu führen können, dass die Einspruchsfrist anfängt und endet, ohne dass der Zustellungsempfänger es weiss, sogar wenn dieser nicht dafür verantwortlich ist, dass sein Wohnort unbekannt ist, während in Strafsachen oder in Zivilsachen, die auf eine Straftat zurückzuführen sind, der Zu ...[+++]


- gezien de conclusies van de buitengewone Raad Justitie en Binnenlandse Zaken van 18 maart, van de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen van 22 maart en van de buitengewone bijeenkomst van de Europese Raad van 25 en 26 maart 2004,

- in Kenntnis der Schlussfolgerungen anlässlich der außerordentlichen Tagung des Rates „Justiz und Inneres“ am 18. März, der Tagung des Rates „Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen“ am 22. März und der außerordentlichen Tagung des Europäischen Rates am 25. und 26. März 2004,


– gezien de conclusies van de buitengewone Raad Justitie en Binnenlandse Zaken van 18 maart, van de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen van 22 maart en van de buitengewone bijeenkomst van de Europese Raad van 25 en 26 maart 2004,

– in Kenntnis der Schlussfolgerungen der außerordentlichen Tagung des Rates „Justiz und Inneres“ am 18. März, der Tagung des Rates „Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen“ am 22. März und der außerordentlichen Tagung des Europäischen Rates am 25. und 26. März 2004,


De volgende dag was er een buitengewone vergadering van de ministers van Buitenlandse Zaken. Op 18 september 2001 vond in het Europees Parlement een gemeenschappelijke buitengewone vergadering plaats van de voorzitters van de commissies buitenlandse zaken en defensie van de parlementen van de EU-lidstaten en het Europees Parlement met vertegenwoordigers van de trojka, voor het Belgische voorzitterschap minister van buitenlandse zaken Michel, hoog vertegenwoordiger Solana en commissaris voor buitenlandse betrekkingen Patten.

Sondersitzung der Außenminister am Tag danach, gemeinsame Sondersitzung der Vorsitzenden der Auswärtigen- und Verteidigungsausschüsse der Parlamente der EU-Mitgliedstaaten und des Europäischen Parlaments mit den Vertretern der Troika, Außenminister Michel für die belgische Präsidentschaft, dem Hohen Vertreter Solana, und Außenkommissar Patten am 18. September 2001 im Europäischen Parlament.


De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de omzendbrief van de Minister van Binnenlandse Zaken van 8 mei 2000 tot intrekking van de omzendbrief van 7 oktober 1999 in toepassing van het koninklijk besluit van 6 oktober 1999 tot bepaling van de criteria die rechtvaardigen dat er een aanvraag tot regularisatie van verblijf ingediend wordt zonder dat men het bewijs moet leveren van de buitengewone omstandigheden bedoeld in artikel 9, derde lid, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verb ...[+++]

Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung des Rundschreibens des Ministers des Innern vom 8. Mai 2000 zur Rücknahme des Rundschreibens vom 7. Oktober 1999 zur Anwendung des Königlichen Erlasses vom 6. Oktober 1999 zur Bestimmung der Kriterien, die das Einreichen eines Antrags auf Regularisierung des Aufenthalts rechtfertigen, ohne dass die in Artikel 9 Absatz 3 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern erwähnten aussergewöhnlichen Umstände nachgewiesen werden müssen, erstellt von der Zentralen Dienststelle für Deutsche Übersetzungen des B ...[+++]


Gezien het buitengewone karakter van het rechtsmiddel, de onderscheiden belangen van de verschillende bij het strafproces betrokken partijen, de verschillende draagwijdte van de door hen ingestelde cassatieberoepen en de verschillende gevolgen van de door hen in voorkomend geval verkregen cassatie, kan het feit dat een burgerlijke partij, naar het voorbeeld van de cassatieprocedure in burgerlijke zaken doch in tegenstelling tot andere partijen betrokken in de strafzaak, voor het indienen van een memorie een beroep moest doen op een advocaat bij het Hof va ...[+++]

Angesichts des ungewöhnlichen Charakters des Rechtsmittels, der unterschiedlichen Interessen der verschiedenen in den Strafprozess verwickelten Parteien, der unterschiedlichen Tragweite der von ihnen eingereichten Kassationsklagen und angesichts der unterschiedlichen Folgen der von ihnen gegebenenfalls erhaltenen Kassation kann die Tatsache, dass eine Zivilpartei - wie im Kassationsverfahren in Zivilsachen, aber im Gegensatz zu anderen in die Strafsache verwickelten Parteien - für das Einreichen eines Schriftsatzes einen Anwalt beim Kassationshof hinzuziehen musste, vernünftigerweise nicht als unverhältnismässige Einschränkung ihrer Rechte angesehen werden.


w