Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brusselse Hoofdstedelijke Raad
Brusselse Oproep tot Actie
Executieve van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest
Minister van het Brusselse Gewest
Ministerie van het Brusselse Gewest
Openbaar-particulier partnerschap
PPS
Parlement van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest
Partnerschap overheid — particuliere sector
Private equity
Private-equity-investeringsfonds
Publiek-particulier partnerschap
Publiek-private samenwerking
Raad van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest
Staatssecretaris voor het Brusselse Gewest

Vertaling van "brusselse private " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Parlement van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest

Parlament der Region Brüssel-Hauptstadt


Minister van het Brusselse Gewest

Minister der Brüsseler Region


Raad van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest

Rat der Region Brüssel-Hauptstadt


Staatssecretaris voor het Brusselse Gewest

Staatssekretär für die Brüsseler Region


Ministerie van het Brusselse Gewest

Ministerium der Brüsseler Region




Executieve van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest

Region Brüssel


Brusselse Hoofdstedelijke Raad

Rat der Region Brüssel-Hauptstadt


private equity [ private-equity-investeringsfonds ]

privates Beteiligungskapital [ private Beteiligung | Private Equity ]


publiek-private samenwerking [ openbaar-particulier partnerschap | partnerschap overheid — particuliere sector | PPS | publiek-particulier partnerschap ]

öffentlich-private Partnerschaft [ ÖPP ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In september 2005 ontving de Commissie een klacht van twee verenigingen van Brusselse private ziekenhuizen die beweerden dat de vijf Brusselse openbare IRIS-ziekenhuizen onrechtmatige staatssteun hadden gekregen.

Im September 2005 ging bei der Kommission eine Beschwerde zweier Vereinigungen von privaten Brüsseler Krankenhäusern ein, denen zufolge den fünf öffentlichen IRIS-Krankenhäusern in Brüssel rechtswidrige staatliche Beihilfen gewährt wurden.


De Commissie moest de zaak onderzoeken omdat zij klachten had ontvangen van twee verenigingen van Brusselse private ziekenhuizen die beweerden dat de vijf openbare IRIS-ziekenhuizen onrechtmatige staatssteun hadden gekregen.

Ursprünglich hatte die Kommission den Fall aufgegriffen, nachdem bei ihr eine Beschwerde zweier Vereinigungen von privaten Brüsseler Krankenhäusern eingegangen war, denen zufolge den fünf öffentlichen IRIS-Krankenhäusern in Brüssel rechtswidrige staatliche Beihilfen gewährt wurden.


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 6 juli 2017 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 10 juli 2017, heeft de vennootschap naar Iers recht « Airbnb Ireland UC, Private Unlimited Company » beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 12 van de ordonnantie van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest van 23 december 2016 betreffende de gewestbelasting op de inrichtingen van toeristisch logies (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 6 januari 2017).

Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 6. Juli 2017 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 10. Juli 2017 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob die Gesellschaft irischen Rechts « Airbnb Ireland UC, Private Unlimited Company » Klage auf Nichtigerklärung von Artikel 12 der Ordonnanz der Region Brüssel-Hauptstadt vom 23. Dezember 2016 über die Regionalsteuer auf die Einrichtungen für touristische Beherbergung (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 6. Januar 2017).


In 2005 ontving de Commissie een klacht van twee verenigingen van Brusselse private ziekenhuizen, die aanvoerden dat sinds 1995 aan de vijf openbare IRIS-ziekenhuizen in Brussel onrechtmatige staatssteun was toegekend.

Im Jahr 2005 ging bei der Kommission eine Beschwerde zweier Vereinigungen von privaten Brüsseler Krankenhäusern ein, denen zufolge den fünf öffentlichen IRIS-Krankenhäusern in Brüssel seit 1995 rechtswidrige staatliche Beihilfen gewährt wurden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering voert aan dat het niet de bedoeling zou zijn van de gewestwetgever dat het Agentschap inzage kan krijgen in de bedrijfsinformatie van de private ondernemingen.

Die Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt führt an, dass der Regionalgesetzgeber nicht beabsichtigt habe, dass die Agentur Einsicht in die Betriebsinformationen der privaten Unternehmen erhalten könne.


Doordat de houders van afval aldus in de zeer nabije toekomst ertoe kunnen worden verplicht bedrijfsinformatie van de private ondernemingen die werkzaam zijn in de sector van de inzameling en verwerking van afval in het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest over te zenden aan het Agentschap, kan de onmiddellijke toepassing van de bestreden bepaling tot aanzienlijke schade leiden voor de tweede tot en met de zesde verzoekende partij.

Da die Abfallbesitzer folglich in sehr naher Zukunft verpflichtet werden können, der Agentur Betriebsinformationen der privaten Unternehmen zu erteilen, die im Sektor des Einsammelns und der Verarbeitung von Abfällen in der Region Brüssel-Hauptstadt tätig sind, kann die sofortige Anwendung der angefochtenen Bestimmung zu einem erheblichen Schaden für die zweite bis sechste klagende Partei führen.


Volgens de klagers zouden bepaalde financieringsmaatregelen van de overheid om de tekorten van de Brusselse openbare ziekenhuizen maar niet die van de private ziekenhuizen te dekken, verder gaan dan de overheidsfinanciering overeenkomstig de Belgische federale ziekenhuiswet, die gelijk van toepassing is op de openbare en de private ziekenhuizen.

Insbesondere machen die Beschwerdeführer geltend, bestimmte öffentliche Finanzierungsmaßnahmen, mit denen die Defizite der öffentlichen, nicht aber der privaten Brüsseler Krankenhäuser gedeckt würden, gingen über die öffentliche Finanzierung hinaus, die in dem für öffentliche und private Krankenhäuser gleichermaßen geltenden belgischen föderalen Krankenhausgesetz vorgesehen sei.


De Europese Commissie is een diepgaand onderzoek begonnen om na te gaan of de specifieke financieringsmaatregelen die door de Brusselse overheden worden genomen om de tekorten van de openbare ziekenhuizen van het IRIS-netwerk in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest te dekken, waarvoor de private ziekenhuizen in het gewest niet in aanmerking komen, in overeenstemming zijn met de EU-staatssteunregels.

Die Europäische Kommission hat ein eingehendes Prüfverfahren eingeleitet, um sich zu vergewissern, ob bestimmte Maßnahmen zur Defizitfinanzierung, die die Brüsseler Behörden nur den öffentlichen IRIS-Krankenhäusern in der Region Brüssel-Hauptstadt, nicht aber privaten Krankenhäusern in der Region gewährt haben, mit den EU-Beihilfevorschriften im Einklang stehen.


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 28 april 2006 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 28 april 2006, is beroep tot vernietiging ingesteld van de ordonnantie van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest van 2 december 2004 tot geldigverklaring van het besluit van 12 september 2002 houdende het gewestelijk ontwikkelingsplan van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 28 oktober 2005, tweede editie), door Nicolas Jancen, wonende te 1180 Brussel, Private Weg 't Cortenbosch ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 28. April 2006 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 28. April 2006 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf Nichtigerklärung der Ordonnanz der Region Brüssel-Hauptstadt vom 2. Dezember 2004 zur Gültigkeitserklärung des Erlasses vom 12. September 2002 zur Festlegung des regionalen Entwicklungsplans der Region Brüssel-Hauptstadt (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 28. Oktober 2005, zweite Ausgabe): Nicolas Jancen, wohnhaft in 1180 Brüssel, Chemin privé 't Cortenbosch 39, und Vladimir Jancen, wohnhaft in 1180 Brüssel, rue Groeselenberg 106.


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 28 april 2006 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 28 april 2006, is beroep tot vernietiging ingesteld van de ordonnantie van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest van 2 december 2004 betreffende de « bekrachtiging door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van het ontwerp van ordonnantie tot geldigverklaring van het besluit van 12 september 2002 houdende het gewestelijk ontwikkelingsplan » (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 28 oktober 2005, tweede editie), wegens schending van de artikelen 10, 11 en 13 van de Grondwet, door N. Jancen, wonende te 1180 ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 28. April 2006 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 28. April 2006 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf Nichtigerklärung der Ordonnanz der Region Brüssel-Hauptstadt vom 2. Dezember 2004 über die « von der Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt vorgenommene Sanktionierung des Entwurfs einer Ordonnanz zur Gültigkeitserklärung des Erlasses vom 12. September 2002 zur Festlegung des regionalen Entwicklungsplans » (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 28. Oktober 2005, zweite Ausgabe), wegen Verstosses gegen die Artikel 10, 11 und 13 der Verfassung: N. Jancen, wohnhaft in 1180 Brüssel, Chemin privé ...[+++]


w