Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brussel
Brussel II -verordening
Brussels Gewest
Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Gewest Brussel-hoofdstad
Hoofdstedelijk Gewest Brussels
Tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad
Verordening Brussel II
Voorgelegd zijn

Vertaling van "brussel voorgelegd " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Brussels Gewest

Region Brüssel-Hauptstadt | Brüsseler Region


Brussel II -verordening | verordening Brussel II | Verordening (EG) nr. 1347/2000 van de Raad van 29 mei 2000 betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken en inzake de ouderlijke verantwoordelijkheid voor gemeenschappelijke kinderen

Brüssel II-Verordnung | Verordnung über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen und in Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung für die gemeinsamen Kinder der Ehegatten


Brussels Gewest | Brussels Hoofdstedelijk Gewest

Region Brüssel-Hauptstadt


Brussels Hoofdstedelijk Gewest | gewest Brussel-hoofdstad

Region Brüssel-Hauptstadt


Hoofdstedelijk Gewest Brussels [ Brussel ]

Region Brüssel-Hauptstadt




tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad

zweisprachiges Gebiet Brüssel-Hauptstadt


Brussels Hoofdstedelijk Gewest

Region Brüssel-Hauptstadt


tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad

zweisprachiges Gebiet Brüssel-Hauptstadt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Volgens artikel 7 van het besluit, in samenhang gelezen met de artikelen 2 en 5, § 1, van het « Wetboek van 25 maart 1999 van inspectie, preventie, vaststelling en bestraffing van milieumisdrijven, en milieuaansprakelijkheid » moeten de bewijsstukken worden voorgelegd aan de ambtenaren van het Brussels Instituut voor Milieubeheer (hierna : het Instituut).

Gemäß Artikel 7 des Erlasses in Verbindung mit den Artikeln 2 und 5 § 1 des « Gesetzbuches vom 25. März 1999 über die Inspektion, Verhütung, Feststellung und Ahndung von Umweltstraftaten und die Umwelthaftung » müssen die Belege den Beamten des « Institut bruxellois pour la gestion de l'environnement / Brussels Instituut voor Milieubeheer » (nachstehend: das Institut) vorgelegt werden.


Het hof van beroep te Brussel oordeelt volgens de procedure zoals in kortgeding in rechte en in feite over de zaak zoals voorgelegd door de partijen.

Der Appellationshof von Brüssel entscheidet de jure und de facto wie im Eilverfahren über die von den Parteien vorgelegte Sache.


A. overwegende dat het jaarverslag 2013 over de werkzaamheden van de Europese Ombudsman op 15 september 2014 officieel werd aangeboden aan de Voorzitter van het Parlement en dat de ombudsman, Emily O'Reilly, haar verslag op 24 september 2014 in Brussel aan de Commissie verzoekschriften heeft voorgelegd;

A. in der Erwägung, dass der Jahresbericht 2013 über die Tätigkeit des Europäischen Bürgerbeauftragten dem Präsidenten des Europäischen Parlaments am 15. September 2014 offiziell übermittelt wurde und die Bürgerbeauftragte, Emily O’Reilly, ihren Bericht am 24. September 2014 in Brüssel dem Petitionsausschuss vorstellte;


De grond van de zaak wordt voorgelegd aan het hof van beroep van Brussel dat uitspraak doet met volle rechtsmacht ».

Die Sache selbst wird dem Appellationshof Brüssel unterbreitet, der mit voller Rechtsprechungsbefugnis urteilt ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De grond van de zaak wordt voorgelegd aan het hof van beroep van Brussel dat uitspraak doet met volle rechtsmacht ».

Der Appellationshof Brüssel wird mit der Sache selbst befasst und besitzt volle Rechtsprechungsbefugnis ».


De heer Diamandouros heeft zijn laatste jaarverslag op 21 mei 2013 officieel aangeboden aan de Voorzitter van het Europees Parlement en op 28 mei 2013 in Brussel aan de Commissie verzoekschriften voorgelegd.

Nikiforos Diamandouros hat am 21. Mai 2013 seinen letzten Jahresbericht förmlich dem Präsidenten des Parlaments überreicht und am 28. Mai 2013 den Bericht dem Petitionsausschuss in Brüssel vorgestellt.


In samenhang met een ministersconferentie over globale EU-maatregelen tegen mensenhandel die het voorzitterschap op 19-20 oktober in Brussel organiseert, zal het verslag van het Bureau van de Europese Unie voor de Grondrechten worden voorgelegd en in detail worden besproken en zullen conclusies worden voorgelegd aan de Raad.

Im Rahmen einer Ministerkonferenz, die von dem Ratsvorsitz in Brüssel vom 19.-20. Oktober abgehalten wird und die sich auf die umfassenden EU-Maßnahmen gegen den Menschenhandel konzentrieren wird, wird der Bericht der Agentur der Europäischen Union für Grundrechte vorgestellt, im Detail diskutiert und die Schlussfolgerungen sodann dem Rat vorgelegt.


Uit de bewoordingen van de prejudiciële vraag, die worden toegelicht door de motieven van het verwijzingsvonnis, blijkt dat de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid ter toetsing aan het Hof wordt voorgelegd, maar uitsluitend in zoverre diegene die voor de Rechtbank van eerste aanleg te Brussel een beroep instelt tegen een beslissing waarbij een administratieve geldboete wordt opgelegd, bepaalde modaliteiten van de individualisering van de straf niet kan genieten.

Aus der Formulierung der präjudizielle Frage, die durch die Begründung des Verweisungsurteils erläutert wird, geht hervor, dass das Gesetz vom 10. April 1990 zur Regelung der privaten und besonderen Sicherheit dem Hof zur Kontrolle vorgelegt wird, jedoch nur insofern derjenige, der beim Gericht erster Instanz Brüssel eine Beschwerde gegen einen Beschluss, mit dem ihm eine administrative Geldbusse auferlegt wird, einreicht, nicht in den Vorteil gewisser Modalitäten der Individualisierung der Strafe gelangen kann.


Elk geschil dat uit deze overeenkomst ontstaat of ermee verband houdt en waarvoor geen oplossing gevonden werd in de Geschillencommissie zoals bedoeld in artikel 6, § 6, wordt voorgelegd aan de rechtbank van eerste aanleg van het gerechtelijk arrondissement van Brussel.

Jegliche Meinungsverschiedenheit, die sich aus dieser Vereinbarung ergibt oder diese betrifft und für die von der im Artikel 6, § 6, erwähnten Streitkommission keine Lösung gefunden wurde, unterliegt der Zuständigkeit des Gerichts Erster Instanz des Gerichtsbezirks Brüssel.


De Commissie heeft dan ook gevolg gegeven aan de conclusies van de Europese Raad van Brussel van oktober 2002 en de op 11 november 2002 eveneens in Brussel gehouden top EU-Rusland en twee voorstellen voor verordeningen van de Raad voorgelegd: een verordening tot invoering van een specifiek vereenvoudigd doorreisdocument (FTD) en een vereenvoudigd doorreisdocument voor treinreizigers (FRTD), en een verordening die een technisch voorstel bevat voor het vaststellen van uniforme modellen voor de beide documenten.

Daher hat die Kommission im Anschluss an die Schlussfolgerungen des Europäischen Rats von Brüssel vom Oktober 2002 und den Brüsseler EU-Russland-Gipfel vom 11. November 2002 zwei Vorschläge für Verordnungen des Rates unterbreitet: einen zur Schaffung eines Dokuments für den erleichterten Transit (FTD) und eines Dokuments für den erleichterten Transit im Eisenbahnverkehr (FRTD), der andere ist ein eher technischer Vorschlag zur Schaffung einheitlicher Formate für die beiden Dokumente.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brussel voorgelegd' ->

Date index: 2025-06-27
w