Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «brief aan de franse autoriteiten gestuurd » (Néerlandais → Allemand) :

Daarom heb ik vandaag namens de Commissie juist over deze kwestie een brief aan de Franse autoriteiten gestuurd.

Daher habe ich heute, im Namen der Kommission, einen Brief zu genau dieser Frage an die französischen Behörden geschickt.


In een brief van de Franse autoriteiten aan het Parlement van 3 november 2010 verklaart de openbare aanklager dat Bruno Gollnisch blijkbaar het volste recht heeft om zich op zijn parlementaire onschendbaarheid te beroepen.

In einem von den französischen Behörden an das Parlament am 3. November 2010 übermittelten Schreiben trägt der Staatsanwalt vor, dass Bruno Gollnisch anscheinend berechtigt sei, seinen Anspruch auf parlamentarische Immunität geltend machen zu können.


Daarom heb ik vandaag na afloop van de bijeenkomst van het college een brief naar de Franse regering gestuurd waarin deze aspecten worden benadrukt.

Aus diesem Grund habe ich heute nach der Zusammenkunft des Kollegiums einen Brief an die französischen Behörden abgeschickt, in dem ich auf diese Aspekten bestehe.


Op 29 september 2010 verklaarde de Commissie dat ze "een schriftelijke aanmaning naar Frankrijk" zou hebben gestuurd "met het verzoek om de richtlijn (inzake het vrije verkeer) volledig om te zetten, tenzij er vóór 15 oktober 2010 ontwerpmaatregelen voor de omzetting ervan en een gedetailleerd omzettingsschema zouden worden voorgelegd". Ze zou eveneens een andere aanmaning gestuurd hebben "met gedetailleerde vragen over de praktische toepassing" van de door de Franse autoritei ...[+++]

Am 29. September 2010 teilte die Kommission mit, dass sie Frankreich „in einem offiziellen Schreiben förmlich auffordern [werde], die [Freizügigkeits-]Richtlinie lückenlos umzusetzen“, „falls Frankreich bis 15. Oktober 2010 keinen Maßnahmenentwurf und genauen Zeitplan für die Umsetzung vorlegt“ und des Weiteren der französischen Regierung „einen detaillierten Fragenkatalog zur praktischen Umsetzung der politischen Erklärungen“ zusenden werde, mit Blick auf die „korrekte und nichtdiskriminierende Anwendung des EU-Rechts unter Beachtung der Verträge und der EU-Grundrechtecharta“, auch bezogen auf den Anwendungszeitraum der Dienstanweisun ...[+++]


In een brief aan de Franse autoriteiten zette de Commissie duidelijk uiteen wat Frankrijk moest doen om zijn praktijken in overeenstemming te brengen met het bepaalde in het arrest.

In einem Schreiben an Frankreich legte sie deutlich dar, welche Maßnahmen Frankreich treffen müsste, um dem Urteil des Gerichtshofs vollständig nachzukommen.


- Ik deel u mede dat ik op 26 april 2000 een brief van de Franse autoriteiten heb ontvangen. Deze brief, gedateerd 20 april, is afkomstig van de heer Vedrine, minister van Buitenlandse Zaken, en de heer Moscovici, gedelegeerd minister van Europese Zaken.

– Ich teile Ihnen mit, daß ich am 26. April ein Schreiben der französischen Behörden mit Datum vom 20. April erhalten habe; dabei handelt es sich um einen Brief des Außenministers Védrine und des Ministers für Europafragen Moscovici mit Unterlagen betreffend den Verlust des Mandats von Herrn Le Pen.


De Franse autoriteiten hebben in 1991 voorlopige maatregelen genomen in de vorm van een administratieve instructie die zij aan de terzake bevoegde diensten hebben gestuurd en waarin zij laatstgenoemde verzoeken de verkoop toe te staan van deegwaren die in een andere lidstaat op basis van zachte tarwe of een mengeling van zachte en harde tarwe legaal zijn geproduceerd.

Die französischen Behörden haben 1991 vorübergehende Maßnahmen getroffen, indem sie die zuständigen Dienststellen über eine Verwaltungsanweisung aufforderten, den Verkauf von Teigwaren zu genehmigen, die in einem anderen Mitgliedstaat rechtmäßig aus Weichweizen oder einer Mischung aus Weich- und Hartweizen hergestellt wurden.


Commissaris Bjerregaard herinnerde de Franse autoriteiten eraan dat de Commissie nog steeds geen antwoord heeft gehad op haar brief van 24 augustus met betrekking tot de beweerde schending van artikel 34 door Frankrijk; op 5 september is een brief betreffende een tweede beweerde schending gestuurd.

Frau Bjerregaard erinnerte die französische Regierung daran, daß die Kommission noch keine Antwort auf ihr Schreiben vom 24. August erhalten habe, in dem es um eine Beschwerde über eine angebliche Verletzung des Artikels 34 durch Frankreich ging; am 5. September wurde Frankreich ein Schreiben über eine zweite Beschwerde zugesandt.


In deze brief betreurt Commissaris Bjerregaard dat de eerste proef van de nieuwe reeks werd ondernomen vóórdat de Commissie de algemene informatie en documenten had ontvangen waarom zij had gevraagd en vóórdat de besprekingen tussen de Franse autoriteiten en de Commissie met betrekking tot de verificatiemissie waren afgesloten.

Frau Bjerregaard bedauerte darin, daß der erste Test der neuen Serie durchgeführt wurde, bevor die Kommission die allgemeinen Informationen und Unterlagen erhalten hatte, um die sie gebeten hatte, und bevor die Gespräche zwischen den französischen Behörden und der Kommission über die Verifikationsreise abgeschlossen waren.


De voorzitter van de Europese Commissie, Jacques Santer, heeft zopas een brief ontvangen van de minister van Buitenlandse zaken van de Franse republiek, Hervé de Charette, waarin wordt bevestigd dat de Franse autoriteiten klaar zijn om onmiddellijk in Frans Polynesië deskundigen van de Commissie te ontvangen voor een controlebezoek inzake de atoomproeven.

Der Präsident der Europäischen Kommission, Jacques Santer, hat ein Schreiben des französischen Außenministers Hervé de Charette erhalten, in dem dieser bestätigt, daß die französischen Behörden bereit seien, im Zusammenhang mit den Atomtests in Französisch-Polynesien Untersuchungen durch Sachverständige der Kommission durchführen zu lassen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brief aan de franse autoriteiten gestuurd' ->

Date index: 2024-09-23
w