Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brandstof
Brandstof met speciale chemische bestanddelen
Brandstof uit afval
Chemische brandstof
Cokesgas
Diester
Gas
Gasvormige brandstof
Het ontzwavelen van brandstof
Het ontzwaveling van brandstof
Hoogovengas
Overblijvende brandstof
RDF
Tot brandstof verwerkt afval
Uit afval gewonnen brandstof
Vaste brandstof
Vervangende brandstof
Vloiebare brandstof

Traduction de «brandstof dienen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
brandstof uit afval | tot brandstof verwerkt afval | uit afval gewonnen brandstof | RDF [Abbr.]

Brennstoff aus Abfällen | Brennstoff aus Abfallstoffen | Brennstoff aus Muell | Brennstoff aus Müll | BRAM [Abbr.]




vervangende brandstof [ diester ]

Substitutionsbrennstoff [ alternativer Brennstoff | Ersatzbrennstoff | Ersatzkraftstoff | Kraftstoff auf Aceton-Butylen-Basis | Kraftstoff ohne Erdölkomponente ]


gas [ cokesgas | gasvormige brandstof | hoogovengas ]

Gas [ gasförmiger Brennstoff | Hochofengas | Kokereigas ]


het ontzwavelen van brandstof | het ontzwaveling van brandstof

Brennstoffentschwefelung


brandstof met speciale chemische bestanddelen | chemische brandstof

chemischer Kraftstoff








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Olie zal waarschijnlijk zelfs in 2050 nog deel uitmaken van de energiemix en zal in hoofdzaak als brandstof dienen voor een deel van het vervoer van passagiers en goederen over lange afstanden.

Öl dürfte sogar 2050 noch Bestandteil des Energiemixes sein und vor allem für den Langstreckenpersonen- und ‑güterverkehr verwendet werden.


Al deze middelen ter verspreiding van efficiënte praktijken bij het gebruik van hout als brandstof dienen te worden aangemoedigd.

Alle derartigen Mittel zur Verbreitung effizienter Praktiken der Nutzung von Holz als Brennstoff sind verstärkt einzusetzen.


Behalve op zaken, niet vatbaar voor beslag verklaard door bijzondere wetten, mag ook geen beslag worden gelegd : 1° op het nodige bed en beddegoed van de beslagene en van zijn gezin, de kleren en het linnengoed volstrekt noodzakelijk voor hun persoonlijk gebruik alsmede de meubelen nodig om deze op te bergen, een wasmachine en strijkijzer voor het onderhoud van het linnen, de toestellen die noodzakelijk zijn voor de verwarming van de gezinswoning, de tafel en de stoelen die voor de familie een gemeenschappelijke maaltijd mogelijk maken, alsook het vaatwerk en het huishoudgerei dat volstrekt noodzakelijk is voor het gezin, een meubel om het vaatwerk en het huishoudgerei op te bergen, een toestel om warme maaltijden te bereiden, een toestel o ...[+++]

Neben den durch besondere Gesetze für unpfändbar erklärten Sachen, darf Folgendes nicht gepfändet werden: 1. das notwendige Bett und Bettzeug des Gepfändeten und seiner Familie, die für ihren Eigengebrauch unerlässliche Kleidung und Wäsche sowie die notwendigen Möbel, um diese Kleidung und Wäsche aufzubewahren, eine Waschmaschine und ein Bügeleisen, die notwendigen Geräte zur Beheizung der Familienwohnung, der Tisch und die Stühle, die der Familie gemeinsame Mahlzeiten ermöglichen sowie das Geschirr und die Haushaltsgeräte, die für die Familie unerlässlich sind, ein Möbelstück, um das Geschirr und die Haushaltsgeräte aufzubewahren, ein Gerät für die Zubereitung warmer Mahlzeiten, ein Gerät zur Aufbewahrung von Nahrungsmitteln, ein Beleuchtu ...[+++]


Prijsverhogingen dienen slechts mogelijk te zijn indien er veranderingen zijn opgetreden in de kostprijs van brandstof of van andere energiebronnen voor personenvervoer, in belastingen of vergoedingen die worden geheven door niet direct bij de uitvoering van de in de pakketreisovereenkomst begrepen reisdiensten betrokken derden, of in de wisselkoersen die van belang zijn voor de pakketreis, mits de overeenkomst expliciet voorziet in de mogelijkheid van een dergelijke prijsverhoging en bepaalt dat de reiziger recht heeft op een prijsve ...[+++]

Eine Preiserhöhung sollte nur möglich sein, wenn sich eine Änderung bei den Kosten von Treibstoff oder anderer Energiequellen für die Beförderung von Reisenden, bei Steuern oder Abgaben, die von Dritten erhoben werden, die nicht unmittelbar an der Erbringung der im Pauschalreisevertrag enthaltenen Reiseleistungen mitwirken, oder bei den für die Pauschalreise relevanten Wechselkursen ergeben hat, und nur sofern im Vertrag ausdrücklich eine Möglichkeit einer solchen Preiserhöhung vorbehalten ist und der Vertrag ausdrücklich vorsieht, dass der Reisende ein Recht auf eine Preissenkung hat, die der Senkung ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is opvallend dat, terwijl de vrijheid van meningsuiting op basis van artikel 301 van het Turkse Wetboek van Strafrecht in sterke mate wordt beperkt, hetzelfde artikel betreffende het kleineren van de Turkse identiteit mensen aanzet tot het schrijven van ongefundeerde artikelen die als brandstof dienen voor deze geweldsdaden.

Es ist schon eigenartig, dass zur gleichen Zeit, da die Redefreiheit durch Artikel 301 des Türkischen Strafgesetzbuchs drastisch eingeschränkt wird, derselbe Artikel über die Verunglimpfung des Türkentums Menschen zu ermuntern scheint, ziemlich grundlos Artikel zu schreiben, die mutmaßlich als Zündstoff für diese Gewaltakte dienen.


De leveranciers dienen de broeikasgasemissies gedurende de levenscyclus per eenheid energie van geleverde brandstof en energie voor 31 december 2020 stapsgewijs met maximaal 10 % te verminderen.

Die Anbieter sollten bis zum 31. Dezember 2020 die Lebenszyklustreibhausgasemissionen pro Energieeinheit der Kraftstoffe oder Energieträger schrittweise um bis zu 10 % verringern.


(3 ter) De lidstaten dienen er ook toe aangemoedigd te worden gecoördineerde fiscale stimuleringsmaatregelen toe te passen voor personenauto's, teneinde het op de markt brengen van personenauto's en voertuiguitrusting te bevorderen die voldoen aan de vereisten inzake energiebesparing en energie-efficiëntie, ongeacht of er fossiele brandstof, zoals benzine, diesel of LPG, alternatieve brandstof, zoals biobrandstof, aardgas of waterstof, of elektrische energie, met inbegrip van hybride aandrijvingen, als energiebron wordt gebruikt.

(3b) Die Mitgliedstaaten sollten ferner ermutigt werden, abgestimmte steuerliche Anreize für Personenkraftwagen anzuwenden, um das Inverkehrbringen von Personenkraftwagen und Ausrüstungen für Personenkraftwagen zu beschleunigen, die den Anforderungen der Energieeinsparung und der Energieeffizienz entsprechen, und zwar unabhängig davon, ob sie mit fossilen Kraftstoffen wie Benzin, Diesel und Flüssiggas, alternativen Kraftstoffen wie Biokraftstoffen, Erdgas und Wasserstoff oder elektrischer Energie, einschließlich mit Hybridmotoren, betrieben werden.


(3 ter) De lidstaten dienen er ook toe aangemoedigd te worden gecoördineerde fiscale stimuleringsmaatregelen toe te passen voor personenauto's, teneinde het op de markt brengen van personenauto's en voertuiguitrusting te bevorderen die voldoen aan de vereisten inzake energiebesparing en energie-efficiëntie, ongeacht of er fossiele brandstof, zoals benzine, diesel of LPG, alternatieve brandstof, zoals biobrandstof, aardgas of waterstof, of elektrische energie, met inbegrip van hybride aandrijvingen, als energiebron wordt gebruikt.

(3b) Die Mitgliedstaaten sollten ferner ermutigt werden, abgestimmte steuerliche Anreize für Personenkraftwagen anzuwenden, um das Inverkehrbringen von Personenkraftwagen und Ausrüstungen für Personenkraftwagen zu beschleunigen, die den Anforderungen der Energieeinsparung und der Energieeffizienz entsprechen, und zwar unabhängig davon, ob sie mit fossilen Kraftstoffen wie Benzin, Diesel und Flüssiggas, alternativen Kraftstoffen wie Biokraftstoffen, Erdgas und Wasserstoff oder elektrischer Energie, einschließlich mit Hybridmotoren, betrieben werden.


(3 ter) De lidstaten dienen er ook toe aangemoedigd te worden gecoördineerde fiscale stimuleringsmaatregelen toe te passen voor personenauto's, teneinde het op de markt brengen van personenauto's en voertuiguitrusting te bevorderen die voldoen aan de vereisten inzake energiebesparing en energie-efficiëntie, ongeacht of er fossiele brandstof, zoals benzine, diesel of LPG, alternatieve brandstof, zoals biobrandstof, aardgas of waterstof, of elektrische energie, met inbegrip van hybride aandrijvingen, als energiebron wordt gebruikt.

(3b) Die Mitgliedstaaten sollten ferner ermutigt werden, abgestimmte steuerliche Anreize für Personenkraftwagen anzuwenden, um das Inverkehrbringen von Personenkraftwagen oder von Ausrüstungen für Personenkraftwagen zu beschleunigen, die den Anforderungen der Energieeffizienz und der Energieeinsparung entsprechen, unabhängig davon, ob sie mit fossilen Kraftstoffen wie Benzin, Diesel und LPG, alternativen Kraftstoffen wie Biokraftstoffen, Erdgas und Wasserstoff oder elektrischer Energie, auch mit Hybridmotoren, betrieben werden.


Zo dienen, overeenkomstig het nieuwe communautaire kader, de lidstaten te bepalen op welke wijze zij zullen garanderen dat klanten die niet kunnen overstappen op een vervangende brandstof, gedurende 60 dagen zullen worden bevoorraad indien de grootste toeleverancier op de desbetreffende markt in gebreke blijft.

Der neue Gemeinschaftsrahmen sieht insbesondere vor, dass die Mitgliedstaaten festlegen müssen, auf welche Weise sie gewährleisten werden, dass Kunden, die nicht auf Ersatzbrennstoffe umsteigen können, 60 Tage lang weiter versorgt werden, falls der größte Lieferant auf dem betroffenen Markt ausfällt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brandstof dienen' ->

Date index: 2023-10-30
w