Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anti-Martelverdrag
Internationaal Verdrag tegen het nemen van gijzelaars
Internationaal verdrag tegen clustermunitie
Verdrag inzake clustermunitie
Verdrag tegen foltering

Traduction de «bovengenoemde verdrag tegen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


internationaal verdrag tegen clustermunitie | Verdrag inzake clustermunitie

internationales Übereinkommen über Streumunition


Internationaal Verdrag tegen het nemen van gijzelaars

Internationales Übereinkommen gegen Geiselnahme


Anti-Martelverdrag | Verdrag tegen foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing

Übereinkommen gegen Folter | Übereinkommen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe


Verdrag nr. 168 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende de bevordering van de werkgelegenheid en de bescherming tegen werkloosheid

Übereinkommen Nr. 168 der Internationalen Arbeitsorganisation über Beschäftigungsförderung und den Schutz gegen Arbeitslosigkeit


Verdrag van de Verenigde Naties tegen de sluikhandel in verdovende middelen en psychotrope stoffen

Übereinkommen der Vereinten Nationen über den unerlaubten Verkehr mit Suchtstoffen und psychotropen Stoffen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De in artikel 211 van bovengenoemd Verdrag genoemde procedure, die de Commissie de bevoegdheid geeft procedures in te leiden tegen een lidstaat die een verplichting die voortvloeit uit het lidmaatschap van de Europese Unie niet nakomt, heeft hetzelfde doel.

Diesem Ziel dient auch das in Artikel 226 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft vorgesehene Verfahren, das die Kommission berechtigt, gegen einen Staat, der seine sich aus der Zugehörigkeit zur Europäischen Union ergebenden Verpflichtungen nicht erfüllt, ein Verfahren einzuleiten.


(q) een beroep op de VS te doen om hun verplichtingen na te komen uit hoofde van het bovengenoemde Verdrag tegen foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing en in het bijzonder van artikel 3 waarin de uitzetting of terugzending naar of uitlevering van een persoon aan een andere staat wordt verboden wanneer er gegronde redenen zijn om aan te nemen dat hij daar gevaar zou lopen te worden onderworpen aan foltering;

(q) die USA aufzufordern, ihren Verpflichtungen nach dem obengenannten Übereinkommen gegen Folter und sonstige grausame, unmenschliche oder entwürdigende Behandlung oder Strafe nachzukommen, dessen Artikel 3 die Ausweisung, Rückführung ("refoulement") bzw. Auslieferung einer Person in Länder untersagt, von denen mit berechtigtem Grund angenommen werden kann, dass der oder die Betroffene dort der Folter unterzogen würde;


is verontrust over het schijnbare gebrek aan engagement voor de mensenrechten van EU-lidstaten die weigeren hun handtekening te zetten onder bovengenoemd Internationaal Verdrag inzake de bescherming van alle personen tegen gedwongen verdwijning; verzoekt alle EU-lidstaten die het verdrag nog niet hebben ondertekend en geratificeerd, dit onverwijld te doen (22);

ist beunruhigt über den wahren Einsatz für Menschenrechte jener Mitgliedstaaten, die sich weigern, das oben genannte Internationale Übereinkommen zum Schutz aller Menschen vor dem Verschwindenlassen zu unterzeichnen; fordert alle Mitgliedstaaten der Europäischen Union, die dies nicht getan haben, auf, dieses Übereinkommen umgehend zu unterzeichnen und zu ratifizieren (22),


– gezien de Universele Verklaring van de rechten van de mens, het VN-Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen, het Internationaal Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van rassendiscriminatie, de VN-overeenkomsten inzake burgerrechten en politieke rechten en inzake economische, sociale en culturele rechten, alsmede het Europees Verdrag betreffende bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, waarin het beginsel dat ieder individu voor de wet gelijk is en het recht op bescherming tegen discrimin ...[+++]

– unter Hinweis auf die Allgemeine Erklärung der Menschenrechte, die UN-Konvention zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau, das Internationale Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Rassendiskriminierung, den Pakt der UN über bürgerliche und politische Rechte sowie den Internationalen Pakt der UN über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte und die Europäische Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten, die von allen Mitgliedstaaten unterzeichnet wurden und in denen anerkannt wird, dass die Gleichheit vor dem Gesetz und der Schutz aller Menschen vor Diskriminierung ein allgemeines Menschenre ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– gezien de Universele Verklaring van de rechten van de mens, het VN-Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen, het Internationaal Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van rassendiscriminatie, de VN-overeenkomsten inzake burgerrechten en politieke rechten en inzake economische, sociale en culturele rechten, alsmede het Europees Verdrag betreffende bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, waarin het beginsel dat ieder individu voor de wet gelijk is en het recht op bescherming tegen discrimin ...[+++]

– unter Hinweis auf die Allgemeine Erklärung der Menschenrechte, das UN-Übereinkommen über die Beseitigung aller Formen der Diskriminierung von Frauen, das Internationale Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Rassendiskriminierung, den Pakt der UN über bürgerliche und politische Rechte sowie den Internationalen Pakt der UN über wirtschaftliche, soziale und kulturelle Rechte und die Europäische Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten, die von allen Mitgliedstaaten unterzeichnet wurden und in denen anerkannt wird, dass die Gleichheit vor dem Gesetz und der Schutz aller Menschen vor Diskriminierung ein allgemeine ...[+++]


28. verzoekt de Raad, met dien verstande dat de Europese Unie op bovengenoemde wijze krachtig stelling neemt tegen racisme en vreemdelingenhaat, om o.a. overeenkomstig de artikelen 11 en 49 van het EU-Verdrag en artikel 177 van het EG-Verdrag, zowel zijn ontwikkelingsbeleid -vooral in het kader van de ACS-landen - als zijn handelsbeleid, buitenlandse politiek en de onderhandelingen met de kandidaat-lidstaten te voeren met het vaste verlangen alle vorme ...[+++]

28. fordert den Rat im Rahmen eines entschlossenen Vorgehens der Europäischen Union gegen Rassismus und Fremdenfeindlichkeit auf, seine Entwicklungspolitik, vor allem im Rahmen der AKP-Länder, und seine Handels- und Außenpolitik sowie die Verhandlungen mit den Bewerberländern gemäß Artikel 11, 49 EUV und 177 EGV mit dem festen Willen zu betreiben, jede Form der Rassendiskriminierung zu bekämpfen;


De Commissie heeft op 2 maart 2006 bovengenoemd voorstel ingediend, dat strekt tot aanpassing van de richtlijn uit 1991 over dit onderwerp aan het VN-Protocol tegen de illegale vervaardiging van en handel in vuurwapens, hun onderdelen, componenten en munitie, gehecht aan het VN-Verdrag tegen grensoverschrijdende georganiseerde misdaad van 2001.

Die Kommission hatte diesen Vorschlag im März 2006 vorgelegt; mit ihm soll eine einschlägige Richtlinie aus dem Jahr 1991 an die Bestimmungen des Protokolls der VN gegen die unerlaubte Herstellung von Schusswaffen, dazugehörigen Teilen und Komponenten und Munition und gegen den unerlaubten Handel damit, in Ergänzung des Übereinkommens der VN gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität vom Mai 2001 angepasst werden.


STEUNMAATREGELEN VAN DE STATEN/ITALIË Maatregel nr. NN 115/B/93 De Commissie heeft besloten de procedure van artikel 93, lid 2, van het Verdrag tegen twee regionale steunmaatregelen van bovengenoemde wet in te leiden.

STAATLICHE BEIHILFEN/ITALIEN BEIHILFE NR. NN 115/B/93 Die Kommission hat beschlossen, wegen zweier in diesem Gesetz vorgesehener regionaler Beihilfemaßnahmen das Verfahren nach Artikel 93 Absatz 2 des Vertrags einzuleiten.


PROTOCOL BETREFFENDE DE BESCHERMING VAN DE MIDDELLANDSE ZEE TEGEN VERONTREINIGING DOOR GRENSOVERSCHRIJDEND VERKEER VAN GEVAARLIJKE AFVALSTOFFEN EN DE VERWIJDERING DAARVAN IN HET KADER VAN HET VERDRAG VAN BARCELONA De Raad heeft een onderhandelingsmandaat voor de Commissie aangenomen zodat deze onderhandelingen kan openen betreffende bovengenoemd protocol, waarbij voor het Verdrag van Barcelona bepalingen moeten worden uitgewerkt die in de lijn liggen van die van het Verdrag van Bazel.

PROTOKOLL ZUR VERHÜTUNG DER VERSCHMUTZUNG DES MITTELMEERES DURCH DIE GRENZÜBERSCHREITENDE VERBRINGUNG VON GEFÄHRLICHEN ABFÄLLEN UND IHRE ENTSORGUNG IM RAHMEN DES ÜBEREINKOMMENS VON BARCELONA Der Rat erteilt der Kommission ein Mandat für die Aufnahme von Verhandlungen zur Ausarbeitung dieses Protokolls, nach dem für das Übereinkommen von Barcelona analoge Bestimmungen entwickelt werden sollen wie im Basler Übereinkommen.


De Commissie heeft het aangemelde programma in het licht van de artikelen 92 en 93 van het EG-Verdrag en de communautaire kaderregeling inzake staatssteun voor O O onderzocht. Het programma neemt de in de bovengenoemde kaderregeling vervatte criteria in acht en de Commissie heeft er dan ook, overeenkomstig artikel 92, lid 3, sub c), van het EG-Verdrag, geen bezwaar tegen gemaakt.

Die Kommission hat die notifizierte Regelung im Rahmen der Artikel 92 und 93 EG-Vertrag und des Gemeinschaftsrahmens für staatliche FE-Beihilfen untersucht. Die Regelung erfüllt die in diesem Gemeinschaftsrahmen niedergelegten Kriterien, so daß die Kommission in Anwendung des Artikels 92 Absatz 3 Buchstabe c des EG-Vertrages keine Einwände zu erheben braucht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovengenoemde verdrag tegen' ->

Date index: 2024-03-09
w