Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erkenningsrichtlijn
Hergebruik van overheidsinformatie
PSI-richtlijn
Recht op hergebruik van informatie
Richtlijn asielnormen
Richtlijn inzake de kwaliteit van water
Richtlijn inzake de waterkwaliteit
Richtlijn inzake terrorismebestrijding
Richtlijn terrorismebestrijding

Traduction de «bovengenoemde richtlijn inzake » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Richtlijn (EU) 2017/541 inzake terrorismebestrijding | richtlijn inzake terrorismebestrijding | richtlijn terrorismebestrijding

Richtlinie (EU) 2017/541 zur Terrorismusbekämpfung | Richtlinie zur Terrorismusbekämpfung


richtlijn inzake de kwaliteit van water | richtlijn inzake de waterkwaliteit

Gewässergüterichtlinie


recht op hergebruik van informatie [ hergebruik van overheidsinformatie | PSI-richtlijn | richtlijn inzake het hergebruik van overheidsinformatie. ]

Recht auf Weiterverwendung von Informationen [ PSI-Richtlinie | Richtlinie über die Weiterverwendung von Informationen des öffentlichen Sektors | Weiterverwendung von Informationen des öffentlichen Sektors ]


erkenningsrichtlijn | richtlijn asielnormen | richtlijn inzake normen voor de erkenning van onderdanen van derde landen of staatlozen als personen die internationale bescherming genieten, voor een uniforme status voor vluchtelingen of voor personen die in aanmerking komen voor subsidiaire bescherming, en voor de inhoud van de verleende bescherming

Anerkennungsrichtlinie | Asylanerkennungsrichtlinie | Richtlinie über Normen für die Anerkennung von Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen als Personen mit Anspruch auf internationalen Schutz, für einen einheitlichen Status für Flüchtlinge oder für Personen mit Anrecht auf subsidiären Schutz und für den Inhalt des zu gewährenden Schutzes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[20] Richtlijn 2001/80/EG inzake de beperking van de emissies van bepaalde verontreinigende stoffen in de lucht door grote stookinstallaties (PB L 309 van 27.11.2001, blz. 1), die per 1 januari 2016 wordt ingetrokken door de bovengenoemde Richtlijn industriële emissies.

[20] Richtlinie 2001/80/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Oktober 2001 zur Begrenzung von Schadstoffemissionen von Großfeuerungsanlagen in die Luft (ABl. L 309 vom 27.11.2001, S. 1-21). Die Richtlinie wird mit Wirkung vom 1. Januar 2016 durch die vorgenannte Richtlinie über Industrieemissionen aufgehoben.


Dit voorstel laat bovengenoemde richtlijnen, met name de richtlijn inzake elektronische handel en Richtlijn 2005/36/EG, onverlet.

Dieser Vorschlag erfolgt unbeschadet der vorstehend genannten Richtlinien, insbesondere der Richtlinie über den elektronischen Geschäftsverkehr und der Richtlinie 2005/36/EG.


Uit de effectbeoordeling van de bovengenoemde actieplannen is echter gebleken dat de beperking van het toepassingsgebied van de richtlijn inzake ecologisch ontwerp een belangrijke belemmering vormt voor het potentiële effect dat het geïntegreerde productbeleid van de EU kan hebben.

Im Rahmen der erwähnten Folgenabschätzung der Aktionspläne hat sich jedoch gezeigt, dass der begrenzte Geltungsbereich der Ökodesign-Richtlinie die mögliche Wirkung der integrierten Produktpolitik der EU erheblich beeinträchtigt.


10. STELT met tevredenheid VAST dat de Commissie zo spoedig mogelijk een wetgevingsvoorstel voor een herziening van de richtlijn inzake nationale emissieplafonds zal indienen, op basis van bovengenoemde maatregelen en rekening houdend met de ervaringen en problemen van de lidstaten bij de toepassing van genoemde richtlijn, zoals de behoefte aan maatregelen op communautair niveau om de lidstaten in staat te stellen de nationale emissieplafonds in acht te nemen".

10. NIMMT mit Befriedigung ZUR KENNTNIS, dass die Kommission so bald wie möglich einen Gesetzgebungsvorschlag für eine Überprüfung der Richtlinie über nationale Emissionshöchstmengen auf der Grundlage der oben genannten Maßnahmen unterbreiten und dabei die von den Mitgliedstaaten bei der Umsetzung dieser Richtlinie gesammelten Erfahrungen und die von ihnen zu bewältigenden Schwierigkeiten berücksichtigen wird; hierbei ist auch dem Umstand Rechnung zu tragen, dass auf Gemeinschaftsebene Maßnahmen erforderlich sind, die es den Mitgliedstaaten ermöglichen, die nationalen Emissionshöchstmengen einzuhalten".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Richtlijn 2002/90/EG van de Raad van 28 november 2002 tot omschrijving van hulpverlening bij illegale binnenkomst, illegale doortocht en illegaal verblijf en Kaderbesluit 2002/629/JBZ van de Raad van 19 juli 2002 inzake de bestrijding van de mensenhandel hebben tot doel de preventie en de bestrijding van bovengenoemde delicten te versterken.

Auf europäischer Ebene wurden die Richtlinie 2002/90/EG des Rates vom 28. November 2002 zur Definition der Beihilfe zur unerlaubten Ein- und Durchreise und zum unerlaubten Aufenthalt sowie der Rahmenbeschluss 2002/629/JI des Rates vom 19. Juli 2002 zur Bekämpfung des Menschenhandels angenommen, um die Prävention und Bekämpfung dieser Straftaten zu verbessern.


Deze richtlijn strekt tot verwezenlijking van bovengenoemde doelstellingen onverminderd communautaire of nationale wetgeving inzake het vrij verrichten van diensten of, in voorkomend geval, aan het toezicht door de lidstaat van ontvangst en/of de vergunnings- of toezichtstelsels in de lidstaten, wanneer dit verenigbaar is met het Gemeenschapsrecht.

Mit dieser Richtlinie sollen die vorgenannten Ziele erreicht werden, ohne dass davon gemeinschaftliche oder nationale Vorschriften betreffend den freien Dienstleistungsverkehr oder gegebenenfalls die Kontrolle durch den Aufnahmemitgliedstaat und/oder die Zulassungs- oder Aufsichtsregelungen der Mitgliedstaaten berührt werden, soweit dies mit den Rechtsvorschriften der Gemeinschaft vereinbar ist.


- Staatssteun nr. 290/92 - Scheepsbouw - Ontwikkelingssteun aan Indonesië - Duitsland De Commissie besloot geen bezwaar te maken tegen de door de Duitse regering voorgenomen steun in het bovengenoemde geval ingevolge artikel 4.7 van de Zevende Richtlijn inzake steunverlening aan de scheepsbouw.

- Staatliche Beihilfe Nr. 290/92 - Schiffbau - Entwicklungshilfe für Indonesien - Deutschland Die Kommission erhebt keine Einwände gegen das obengenannte Beihilfevorhaben der Bundesregierung gemäß Artikel 4 Absatz 7 der Siebten Richtlinie über Beihilfen für den Schiffbau.


- Steunmaatregel nr. N 35/94: één passagiersschip - Scheepsbouw - ontwikkelingssteun aan Indonesië - Duitsland - Goedkeuring De Commissie besloot geen bezwaar te maken tegen de door de Duitse regering in het bovengenoemde geval voorgestelde steun ingevolge artikel 4, punt 7 van de Zevende Richtlijn inzake steunverlening aan de scheepsbouw.

- Staatliche Beihilfe N 35/94: - Passagierschiff - Schiffbau - Entwicklungshilfe für Indonesien - Deutschland - Genehmigung Die Kommission hat gegen die Gewährung einer Beihilfe der Bundesrepublik Deutschland in dem vorstehenden Fall gemäß Artikel 4 Absatz 7 der Siebenten Richtlinie über Beihilfen für den Schiffbau keine Einwendungen erhoben.


- Geval nr. 18/94 : drie multipurpose-vrachtschepen - Scheepsbouw - ontwikkelingssteun aan China - Duitsland De Commissie besloot geen bezwaar te maken tegen de voorgenomen steun van de Duitse regering in het bovengenoemde geval ingevolge artikel 4.7 van de Zevende Richtlijn inzake steunverlening aan de scheepsbouw.

- Sache Nr. N 18/94: drei Mehrzweck-Frachtschiffe - Schiffbau - Entwicklungshilfe für China - Deutschland Die Kommission erhebt keine Einwände gegen das obengenannte Beihilfevorhaben der Bundesregierung gemäß Artikel 4 Absatz 7 der Siebten Richtlinie über Beihilfen für den Schiffbau.


- Staatssteun nr. N 31/94 : twee gecombineerde passagiers-/vrachtschepen N 32/94 : twee olietankers N 33/94 : twee kolenschepen N 34/94 : twee olietankers - Duitsland - Scheepsbouw - ontwikkelingssteun aan China De Commissie heeft besloten om overeenkomstig artikel 4, lid 7, van de Zevende Richtlijn inzake Steun aan de Scheepsbouw geen bezwaar te maken tegen de door de Duitse Regering in de bovengenoemde gevallen voorgenomen steun.

- Staatliche Beihilfe Nr. N 31/94: zwei kombinierte Passagier- /Frachtschiffe - N 32/94: zwei Ölprodukteschiffe - N 33/94: zwei Kohleschiffe - N 34/94: zwei Ölprodukteschiffe - Deutschland - Schiffbau - Entwicklungshilfe an China Die Kommission hat gegen die Beihilfen der deutschen Regierung in den vorgenannten Fällen gemäß Artikel 4 Absatz 7 der Siebenten Richtlinie über Beihilfen für den Schiffbau keine Einwendungen erhoben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovengenoemde richtlijn inzake' ->

Date index: 2022-12-17
w