Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Vertaling van "bovendien de bestaande toestand zullen " (Nederlands → Duits) :

Overwegende dat het project en het alternatief enkele gemeenschappelijke kwaliteiten vertonen : geringe beperkingen van het reliëf, weinig invloed op de plaatselijke biodiversiteit, geen bedreigde beschermde elementen en dat afzonderingsmaatregelen bovendien de bestaande toestand zullen kunnen verbeteren;

In der Erwägung, dass das Projekt und die Alternative bestimmte gemeinsame positive Eigenschaften aufweisen: geringe reliefbedingte Einschränkungen, geringer Einfluss auf die lokale Artenvielfalt, keine gefährdeten unter Schutz gestellten Elemente, und dass ausserdem durch landschaftliche Isolierungsmassnahmen die bestehende Lage verbessert werden kann;


De bedoeling is de maatregelen en vooruitgang op nationaal niveau te toetsen aan de prioriteiten van de Europese pijler van sociale rechten in het kader van de jaarlijkse cyclus van beleidscoördinatie, het Europees semester. Bovendien zal er technische hulp worden geboden, zullen er benchmarks worden bepaald en zullen er goede praktijken worden uitgewisseld. En ten slotte zal met het nieuwe sociale scorebord, dat de trends en prestaties in de EU-landen ...[+++]

Hierzu werden die Prioritäten der Europäischen Säule sozialer Rechte im Jahreszyklus des Europäischen Semesters für die wirtschaftspolitische Koordinierung berücksichtigt, was Folgendes umfasst: eine Analyse der ergriffenen Maßnahmen und der auf nationaler Ebene erzielten Fortschritte; die Bereitstellung technischer Hilfe, vergleichende Leistungsbewertungen und den Austausch bewährter Verfahren; die Bewertung der Leistung in den Bereichen Beschäftigung und Soziales, unter anderem mithilfe des neuen sozialpolitischen Scoreboards, in dem Trends und Leistungen in den EU-Mitgliedstaaten in den drei Kategorien der europäischen Säule soziale ...[+++]


Bovendien zijn in het licht van de nieuwe richtsnoeren van EuropeAid veranderingen aangebracht in verschillende cursussen (PCM en ECOFIN) en in andere gevallen zullen de bestaande modules worden uitgebreid (praktische opleiding in contractuele procedures. Diensten - subsidies - leveringen en werken).

Außerdem sind im Hinblick auf die von EuropeAid beschlossenen neuen Leitlinien bei einigen Kursen Änderungen erfolgt (PCM- und ECOFIN-Kurse), während in einigen anderen Fällen die bestehenden Moduln erweitert werden sollen (Praxistraining zu Vertragsverfahren; Modul Dienstleistungen - Modul Beihilfen - Modul Liefer- und Arbeitsverträge).


Bovendien zullen de energie-efficiëntienormen voor bestaande, maar te renoveren gebouwen in overeenstemming worden gebracht met die voor nieuwe gebouwen.

Außerdem werden sich die Energieeffizienznormen für Gebäudesanierungen jenen für neue Gebäude annähern.


Bovendien zullen slachtoffers en particuliere entiteiten door de nieuwe regels betere voorwaarden en stimulansen krijgen om misdaden aan te geven; maatregelen in te voeren ter verbetering van de EU-brede justitiële samenwerking in strafzaken door de bestaande structuren te versterken en operationele contactpunten te gebruiken; in te spelen op de behoefte om statistische gegevens te verstrekken over fraude en vervalsing in verband met andere betaalmiddelen dan contanten.

Außerdem schaffen die neuen Vorschriften bessere Bedingungen und Anreize für Opfer und Personen des Privatrechts, Straftaten zu melden; die Einführung von Maßnahmen zur Verbesserung der unionsweiten Zusammenarbeit der Strafjustiz durch Ausbau der vorhandenen Struktur und die Nutzung operativer Kontaktstellen; die Bereitstellung der noch fehlenden statistischen Daten über Betrug und Fälschung im bargeldlosen Zahlungsverkehr.


- het project en het alternatief vertonen enkele gemeenschappelijke kwaliteiten : beperkingen van het reliëf, weinig invloed op de plaatselijke biodiversiteit, geen bedreigde beschermende elementen en afzonderingsmaatregelen zullen bovendien de bestaande toestand kunnen verbeteren;

- das Projekt und die Alternative weisen bestimmte gemeinsame positive Eigenschaften auf: geringe reliefbedingte Einschränkungen, geringer Einfluss auf die lokale Artenvielfalt, keine gefährdete unter Schutz gestellte Elemente, und dass ausserdem durch landschaftliche Isolierungsmassnahmen die bestehende Lage verbessert werden kann;


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. November 1979 zur Festlegung des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith, insbesondere abgeändert durch den Erlass d ...[+++]


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 über die Festlegung des Sektorenplans Huy-Waremme; Auf Grund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]


Bovendien zullen de bepalingen van de overeenkomst inzake een aantal opsporingstechnieken volgens sommigen waarschijnlijk niet leiden tot echte vooruitgang ten opzichte van de bestaande samenwerking, aangezien de toepassing ervan doorgaans aan de nationale wetgeving wordt overgelaten.

Gelegentlich ist der Einwand zu hören, dass einige Bestimmungen zu einer Reihe von Ermittlungstechniken keinen Fort schritt gegen über der bestehenden Zusammenarbeit erwarten lassen, weil deren Anwendung normalerweise nach innerstaatlichem Recht geregelt wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovendien de bestaande toestand zullen' ->

Date index: 2024-06-16
w