Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «boord en bij aanlanding moeten ramen » (Néerlandais → Allemand) :

Krachtens het desbetreffende ontvinningsverbod van de ROVB’s moeten de verdragsluitende partijen hun vaartuigen verbieden om tot de eerste plaats van aanlanding haaienvinnen aan boord te hebben die in totaal meer wegen dan 5 % van het gewicht van de aan boord gehouden haaien (terwijl in de communautaire wetgeving sprake is van 5 % van “het levend gewicht van de haaienvangst”).

In den entsprechenden RFO-Bestimmungen ist das Abtrennen von Haifischflossen verboten und vorgesehen, dass die Vertragsparteien ihren Schiffen untersagen, bis zur ersten Anlandung Haifischflossen in einem Umfang an Bord mitzuführen, der 5 % des „Gewichts der Haifische an Bord“ übersteigt (in den Gemeinschaftsvorschriften ist die Rede von 5 % des „Lebendgewichts des Haifischfangs“).


Met het oog daarop worden in de hierboven genoemde verordening communautaire omrekeningsfactoren en codes van aanbiedingsvormen vastgesteld aan de hand waarvan de nationale overheden de benutting van hun quota moeten berekenen en de kapiteins van de vissersvaartuigen het levend gewicht van de vangsten aan boord en bij aanlanding moeten ramen.

In der genannten Verordnung sind die gemeinschaftlichen Umrechnungsfaktoren und Aufmachungscodes festgelegt, die von den nationalen Verwaltungen zur Berechnung der Quotenausschöpfung und von den Kapitänen der Fischereifahrzeuge zur Schätzung des Lebendgewichts der Fänge an Bord und bei der Anlandung zu verwenden sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'boord en bij aanlanding moeten ramen' ->

Date index: 2022-12-30
w