Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auditieve boodschap
Boodschap
Boodschap met verscheidene bestemmingen
Maria-Boodschap
Mondelinge boodschap
Schriftelijke boodschap

Vertaling van "boodschap luidt " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE








Maria-Boodschap

der Englische Gruß | Mariä Verkündigung


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En mijn boodschap aan investeerders, ondernemingen en de industrie luidt: investeer in schone energie.

Und meine Botschaft an Investoren, Unternehmen und Industrie lautet: Investieren Sie in saubere Energien – dieser Sektor hat sich etabliert und wird weiter wachsen.


De boodschap luidt daarom nog steeds: zorg er alstublieft voor dat ook de laatste hervormingsstappen worden genomen, zodat we ons gemeenschappelijke doel kunnen bereiken en de overeenkomst in juni kunnen ondertekenen.

Noch muss die Botschaft sein, bitte auch die letzten Schritte der Reformen zu unternehmen, damit wir das gemeinsame Ziel erreichen können, im Juni den Vertrag abzuschließen.


Zo luidt de boodschap uit het advies van Alain Hutchinson (BE/PSE), lid van het Brussels Hoofdstedelijk Parlement, dat het Comité van de Regio's (CvdR) tijdens zijn zitting heeft goedgekeurd.

Diese Botschaft hat der Ausschuss der Regionen auf seiner Plenartagung mit der Verabschiedung der Stellungnahme von Alain Hutchinson (BE/SPE), Mitglied des Parlaments der Region Brüssel-Hauptstadt, vermittelt.


Het Europees Parlement zendt met dit verslag een luide en duidelijke boodschap. Die boodschap luidt dat de EU sterk bij de zuidelijke Kaukasus dient te worden betrokken. De EU kan in de regio een beslissende rol spelen. Ze dient haar financiële en technische steun aan Georgië, Armenië en Azerbeidzjan uit te breiden met het oog op de hervorming van hun administratie en de ontwikkeling van hun democratische instellingen, de aanmoediging van de burgermaatschappij om deel te nemen en de verbintenissen van deze naties met betrekking tot de Europese waarden, de inachtneming van de mensenrechten, fundamentele vrijheden en de rechtstaat te verst ...[+++]

Das Europäische Parlament sendet mit diesem Bericht laute, deutliche Signale: Die EU sollte sich nachdrücklich im Südkaukasus engagieren. Sie kann in der Region eine entscheidende Rolle spielen und sollte Georgien, Armenien und Aserbaidschan finanziell und technisch stärker unterstützen, damit dort die Verwaltung reformiert, demokratische Institutionen aufgebaut und die Zivilgesellschaft gestärkt werden können und sich diese Länder stärker an die europäischen Werte der Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten und der Rechtsstaatlichkeit binden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om die reden, mijnheer Davies, ben ik enigszins verbijsterd over de heldere boodschap die u nu in uw amendementen uitdraagt – overigens zie ik deze amendementen vandaag voor het eerst, hoewel ze misschien al langer bestaan. Die boodschap luidt dat u, ondanks de besluiten die in de Milieucommissie zijn genomen, er geen voorstander meer van bent om druk uit te oefenen op de Europese auto-industrie, zodat zij haar innovatiepotentieel en innovatiekracht gaat benutten.

Ich bin deshalb, Herr Kollege Davies, einigermaßen erstaunt, dass Sie mit Ihren Änderungsanträgen – die ich erst seit heute kenne, vielleicht gibt es sie schon länger – anders, als im Umweltausschuss beschlossen worden ist, heute klargemacht haben, dass Ihnen überhaupt nicht mehr daran gelegen ist, richtig Druck auf die Innovationsfähigkeit und die Innovationskraft der Automobilindustrie in Europa zu machen.


Om die reden, mijnheer Davies, ben ik enigszins verbijsterd over de heldere boodschap die u nu in uw amendementen uitdraagt – overigens zie ik deze amendementen vandaag voor het eerst, hoewel ze misschien al langer bestaan. Die boodschap luidt dat u, ondanks de besluiten die in de Milieucommissie zijn genomen, er geen voorstander meer van bent om druk uit te oefenen op de Europese auto-industrie, zodat zij haar innovatiepotentieel en innovatiekracht gaat benutten.

Ich bin deshalb, Herr Kollege Davies, einigermaßen erstaunt, dass Sie mit Ihren Änderungsanträgen – die ich erst seit heute kenne, vielleicht gibt es sie schon länger – anders, als im Umweltausschuss beschlossen worden ist, heute klargemacht haben, dass Ihnen überhaupt nicht mehr daran gelegen ist, richtig Druck auf die Innovationsfähigkeit und die Innovationskraft der Automobilindustrie in Europa zu machen.


Het waren leerlingen van de Second Chance School en hun boodschap luidt als volgt:

Die Jugendlichen kamen von der Second Chance School und hatten folgende Botschaft für uns:


Commissaris Wallström benadrukte: "De ondubbelzinnige boodschap van de wetenschappers luidt dat klimaatverandering een realiteit is die ons voor de volgende keuze plaatst: die verandering het hoofd bieden of de dramatische gevolgen ervan ondergaan.

Frau Wallström äußerte sich diesbezüglich wie folgt: "Die Wissenschaftler haben uns in aller Deutlichkeit gesagt, dass wir uns entweder auf die Klimaänderungen vorbereiten oder mit dramatischen Folgen rechnen müssen.


De boodschap van Schengen luidt dat het vrij verkeer van personen in Europa in de vorm van het wegvallen van de controle aan de binnengrenzen verantwoord is wanneer dit met doeltreffende compenserende veiligheidsmaatregelen gepaard gaat.

Die Botschaft lautet: "Freier Personenverkehr in Europa in Form des Wegfalls der Kontrollen an den Binnengrenzen verantwortbar ist, wenn er mit effizienten Sicherheitsausgleichsmaßnahmen verbunden ist".


De belangrijkste boodschap van de mededeling luidt dat de gelijkwaardigheid van vrouwen en mannen als een fundamenteel principe van democratie en eerbiediging van de menselijke waardigheid wordt erkend.

Schlüsselbotschaft ist, daß die Gleichberechtigung von Frauen und Männern ein grundlegendes Prinzip der Demokratie und der Achtung vor dem Individuum darstellt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'boodschap luidt' ->

Date index: 2021-08-23
w