Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aquaria en andere aquacultuurtanks reinigen
Aquaria en andere aquacultuurtanks schoonmaken
Aquariums en andere aquacultuurtanks reinigen
Aquariums en andere aquacultuurtanks schoonmaken
Bolivia
Goede werkrelaties met andere atleten ontwikkelen
Goede werkrelaties met andere sporters ontwikkelen
Omschakeling op andere wijnstokrassen
Overschakeling op andere soorten
Plurinationale Staat Bolivia
Republiek Bolivia
Vervoer voor rekening van derden
Vervoer voor rekening van een ander

Vertaling van "bolivia een andere " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Bolivia [ Republiek Bolivia ]

Bolivien [ die Republik Bolivien ]


Bolivia | Plurinationale Staat Bolivia

Bolivien | der Plurinationale Staat Bolivien


medewerker verhuur van andere machines, materialen en roerende goederen | verhuurmedewerkster van andere machines, materialen en roerende goederen | medewerkster verhuur van andere machines, materialen en roerende goederen | verhuurmedewerker van andere machines, materialen en roerende goederen

Vermietassistent sonstige Maschinen, Ausrüstungen und Güter | Vermietassistent sonstige Maschinen, Ausrüstungen und Güter/Vermietassistentin sonstige Maschinen, Ausrüstungen und Güter | Vermietassistentin sonstige Maschinen, Ausrüstungen und Güter


goede professionele relaties met andere atleten ontwikkelen | goede werkrelaties met andere atleten ontwikkelen | goede professionele relaties met andere sporters ontwikkelen | goede werkrelaties met andere sporters ontwikkelen

eine effektive Arbeitsbeziehung zu anderen Sportlern aufbauen


aquaria en andere aquacultuurtanks schoonmaken | aquariums en andere aquacultuurtanks schoonmaken | aquaria en andere aquacultuurtanks reinigen | aquariums en andere aquacultuurtanks reinigen

Aquakultureinheiten reinigen




Verdrag ter voorkoming van de verontreiniging van de zee door storten van afval en andere stoffen | Verdrag ter voorkoming van verontreiniging van de zee door het storten van afval en andere stoffen

Übereinkommen über die Verhütung der Meeresverschmutzung durch das Einbringen von Abfällen und anderen Stoffen


omschakeling op andere wijnstokrassen | overschakeling op andere soorten

Sortenumstellung


vergelijkend examen voor overgang naar het andere niveau

Prüfung im Wettbewerbsverfahren zwecks Aufsteigens in die höhere Stufe


vervoer voor rekening van derden [ vervoer voor rekening van een ander ]

gewerblicher Verkehr
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J. overwegende dat volgens het Centrum voor mensenrechten en humanitair recht, bijna 44 % van de tienermeisjes tussen vijftien en negentien jaar in Bolivia slachtoffer zijn geweest van lichamelijk geweld, ten minste 70 % van de vrouwen in Bolivia geleden hebben onder seksueel geweld of ander misbruik en dat slecht 0,5 % van de van seksueel geweld verdachte mannen door een rechter schuldig bevonden zijn aan misbruik;

J. in der Erwägung, dass gemäß dem Center for Human Rights and Humanitarian Law [Zentrum für Menschenrechtsfragen und humanitäres Recht] fast 44 % der jungen Frauen im Alter zwischen 15 und 19 Jahren in Bolivien bereits Opfer körperlicher Gewalt geworden sind und mindestens 70 % der Frauen in Bolivien sexuelle Gewalt oder eine andere Form von Missbrauch erfahren haben, wohingegen nur 0,5 % der Männer, gegen die wegen des Verübens s ...[+++]


– gezien het VN-Verdrag tegen foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing, dat Bolivia heeft ondertekend en geratificeerd,

– unter Hinweis auf das Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe, das von Bolivien unterzeichnet und ratifiziert wurde,


Als de Europese Unie enige geloofwaardigheid wil blijven genieten als hoedster van de mensenrechten in de wereld, dient zij een onderzoek in te stellen naar het optreden van de Europese energiebedrijven in Bolivia en andere delen van de wereld en moet zij van de bedrijven die in het buitenland investeren, eisen dat zij de regelgeving inzake maatschappelijke verantwoordelijkheid naar de letter naleven.

Aus diesen Gründen muss die Europäische Union, wenn sie eine gewisse Glaubwürdigkeit als Garant für die Menschenrechte in der Welt bewahren will, die Aktionen von Energieunternehmen europäischer Herkunft in Bolivien und an anderen Orten untersuchen und muss in Bezug auf die Erfüllung der Normen der sozialen Verantwortung der Unternehmen, die im Ausland investieren, viel mehr Forderungen stellen.


29 OKTOBER 2007. - Decreet houdende instemming met de volgende internationale rechtshandelingen : 1) de overeenkomst voor samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Zwitserse Bondsstaat, anderzijds, ter bestrijding van fraude en andere illegale activiteiten die hun financiële belangen schaden, ondertekend in Luxemburg op 26 oktober 2004; 2) de stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Albani, anderzijds, gedaan te Luxemburg op 12 juni 2006; 3) de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst waarbij een partnerschap tot stand ...[+++]

29. OKTOBER 2007 - Dekret zur Zustimmung folgender internationaler Rechtsakte: 1) zum Abkommen über die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Schweizerischen Eidgenossenschaft andererseits zur Bekämpfung von Betrug und sonstigen rechtswidrigen Handlungen, die ihre finanziellen Interessen beeinträchtigen, unterzeichnet in Luxemburg am 26. Oktober 2004; 2) zum Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Albanien andererseits, unterzeichnet in Luxemburg am 12. Juni 2006; 3) zum Partners ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wij hebben gezien dat het liberaliseringsexperiment van Sánchez de Losada is mislukt, terwijl hij zich hield aan de voorschriften van het Internationaal Monetair Fonds, de Wereldbank en de Europese Unie zelf. Mijn aanvullende vraag is nu of de Europese Unie en de gezamenlijke internationale instellingen die op dit moment de richting van de wereldeconomie bepalen, de gevolgen hebben overwogen die het mislukken van de door hen opgelegde maatregelen met zich meebrengt, en of zij van mening zijn dat het wellicht nodig is voor landen als Bolivia een andere weg te volgen.

Konkret lautet meine Zusatzfrage, ob sich die Europäische Union und alle internationalen Einrichtungen, die gegenwärtig die Weltwirtschaft lenken, angesichts des Scheiterns des Liberalisierungsexperiments von Sánchez de Losada, das sich an den Vorgaben des Internationalen Währungsfonds, der Weltbank und selbst der Europäischen Union orientierte, die Konsequenzen eines Scheiterns dieser Politik, die wir Ländern wie Bolivien aufzwingen, klargemacht haben und es für notwendig halten, gegenüber diesen Ländern eine ...[+++]


1. condoleert de bevolking en de regering van de Republiek Bolivia met het verlies aan mensenlevens en andere personele en materiële schade als gevolg van de repressie van de protesten van de bevolking tegen de verkwanseling van het aardgas aan buitenlandse bedrijven;

1. bekundet sein Mitgefühl für das Volk und die Regierung der Republik Bolivien wegen des Verlusts von Menschenleben und weiterer persönlicher und materieller Schäden aufgrund der Unterdrückung der Protestbewegungen des Volkes gegen die Veräußerung der Erdgasressourcen an ausländische Unternehmen;


Beide partijen namen met voldoening nota van de resultaten van de besprekingen die tijdens de vergadering van de hoge ambtenaren gevoerd zijn over het voorstel van Mercosur, Chili en Bolivia van 23 februari 2000 aangaande het "Actieprogramma voor politieke samenwerking", waarin zij de voornaamste gebieden en maatregelen hebben vastgesteld die voor interregionale samenwerking nodig zijn, waaronder vrede en stabiliteit, conflictpreventie, maatregelen gericht op het scheppen van vertrouwen en veiligheid, versterking van de crisisbeheersi ...[+++]

Beide Parteien nahmen mit Genugtuung die Ergebnisse der Beratungen zur Kenntnis, die in der Sitzung hoher Beamter in Bezug auf den Vorschlag des Mercosur, Chiles und Boliviens vom 23. Februar 2000 betreffend das "Aktionsprogramm für die politische Zusammenarbeit" durchgeführt wurden; hierin legten sie die für die interregionale Zusammenarbeit wesentlichen Bereiche und Maßnahmen fest, zu denen unter anderem Frieden und Stabilität, Konfliktverhütung, Vertrauensbildung und Sicherheit, Stärkung der Fähigkeit der VN zur Krisenbewältigung ...[+++]


4. Teneinde de interregionale samenwerking door concrete voorstellen tot ontwikkeling te brengen, presenteerden de ministers van de MERCOSUR, Chili en Bolivia een Verklaring en een Actieprogramma voor politieke samenwerking waarin zij beschrijven wat de belangrijkste werkterreinen voor de interregionale samenwerking zijn - onder andere vrede en stabiliteit, conflictpreventie en vertrouwenwekkende en veiligheidsbevorderende maatregelen (CSBM), alsmede bevordering en bescherming van de mensenrechten, de democratie, de rechtsstaat - en w ...[+++]

4. Im Hinblick auf den Ausbau der Zusammenarbeit zwischen den Regionen im Wege konkreter Vorschläge legten die Minister des MERCOSUR, Chiles und Boliviens eine Erklärung und ein Aktionsprogramm für die politische Zusammenarbeit vor, in denen sie die wichtigsten Bereiche und geeignete Maßnahmen für die Zusammenarbeit zwischen den Regionen unter anderem in den Bereichen Frieden und Stabilität, Konfliktverhütung und vertrauens- und si ...[+++]


Tijdens een plechtigheid op 30 juni 1996 in Rome is de Gezamenlijke verklaring betreffende de politieke dialoog tussen de Europese Unie en de Andesgemeenschap (tekst in bijlage) ondertekend voor de Unie door : - de heer Lamberto DINI Minister van Buitenlandse Zaken van de Italiaanse Republiek, fungerend Voorzitter van de Raad - de heer Manuel MARÍN Vice-voorzitter van de Europese Commissie voor de Andesgemeenschap door : - de heer Antonio ARANIBAR QUIROGA Minister van Buitenlandse Zaken van Bolivia - de heer Camillo REYES Onderministe ...[+++]

Während einer Feierlichkeit, die am 30. Juni 1996 in Rom stattgefunden hat, ist die gemeinsame Erklärung zum politischen Dialog zwischen der Europäischen Union und der Andengemeinschaft (siehe Anlage) unterzeichnet worden, und zwar für die Union von - Herrn Lamberto DINI Minister für auswärtige Angelegenheiten der Italienischen Republik, amtierender Ratspräsident - Herr Manuel MARIN Vizepräsident der Europäischen Kommission für die Andengemeinschaft von - Herrn Antonio ARANIBAR QUIROGA Minister für auswärtige Angelegenheiten der Republik Bolivien - Herr CAMILLO REYES Vizeminister für auswärtige Angelegenheiten der Republik Kolumbien - H ...[+++]


Het besluit van de MERCOSUR landen om een douaneunie op te richten is een enorme sprong voorwaarts. Reeds nu blijkt MERCOSUR grote aantrekkingskracht te bezitten voor andere Latijns-Amerikaanse landen; Chili en Bolivia hebben het voornemen geuit om in de naaste toekomst tot MERCOSUR toe te treden.

Der Beschluß der Länder des MERCOSUR, eine Zollunion zu errichten, stellt einen qualitativen Sprung von grundlegender Bedeutung dar. Schon heute übt MERCOSUR eine große Anziehungskraft auf andere lateinamerikanische Länder aus; Chile und Bolivien bekundeten ihre Absicht, in nächster Zukunft dem MERCOSUR beizutreten.


w