Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «blijkt dus iets hoger » (Néerlandais → Allemand) :

De bandbreedte waarmee de prijsvergelijking moet worden gemaakt, blijkt dus iets hoger te liggen dan de bandbreedte in de Pareto Review.

Demzufolge ist die für den Vergleich heranzuziehende Preisspanne in einem geringfügig höheren Bereich als die in der Pareto-Studie genannte anzusiedeln.


Uit een rapport dat werd gepubliceerd door het economisch adviesbureau Econ Pöyry en dat verkopen van elektriciteitscentrales tussen 1996 en 2005 analyseerde, blijkt dat de gemiddelde transactiewaarde in het jaar 2000 iets hoger was, circa 1,85 NOK.

In einem Bericht des Wirtschaftsberatungsunternehmens Econ Pöyry, in dem Kraftwerksverkäufe zwischen 1996 und 2005 untersucht werden, scheint der durchschnittliche Transaktionswert im Jahr 2000 etwas höher zu liegen, schätzungsweise bei etwa 1,85 NOK.


vanaf het tweede jaar is een inflatie van 3 % per jaar (samengesteld) van toepassing, behalve voor de hogere bijdragen van het VK voor de eerste twee jaar (waardoor dus de bijdrage voor andere landen dan het VK met iets meer dan 3 % zal toenemen);

Ab dem zweiten Jahr gilt eine Inflationsrate von 3 % p.a (Mischsatz); diese gilt jedoch nicht für den erhöhten Beitrag des Vereinigten Königreichs für die ersten beiden Jahre (was bedeutet, dass die Erhöhungen für die anderen Länder etwas über 3 % liegen).


Het Verdrag van Lissabon blijkt dus een juridisch gedrocht te zijn, iets wat niet alleen werd opgemerkt door de Duitsers, maar ook door de Ieren tijdens hun referendum, en de presidenten van Tsjechië en Polen.

Der Vertrag von Lissabon stellt sich somit als „juristisches Monstrum“ dar, was nicht nur von den Deutschen erkannt, sondern auch von den Iren in einem Referendum und von den Präsidenten der Tschechischen Republik und Polen zum Ausdruck gebracht wurde.


Het Verdrag van Lissabon blijkt dus een juridisch gedrocht te zijn, iets wat niet alleen werd opgemerkt door de Duitsers, maar ook door de Ieren tijdens hun referendum, en de presidenten van Tsjechië en Polen.

Der Vertrag von Lissabon stellt sich somit als „juristisches Monstrum“ dar, was nicht nur von den Deutschen erkannt, sondern auch von den Iren in einem Referendum und von den Präsidenten der Tschechischen Republik und Polen zum Ausdruck gebracht wurde.


Hetzelfde geldt voor de categorieën met een Lissabon-earmark. Uit de hogere absorptiegraad van milieuprojecten in programma's in het kader van de doelstelling van Europese territoriale samenwerking blijkt dat grensoverschrijdende, transnationale en interregionale samenwerking een meerwaarde heeft en dus in de toekomst moet worden aangemoedigd.

Die höheren Absorptionsraten für Umweltprogramme im Rahmen des Ziels „Europäische Territoriale Zusammenarbeit“ veranschaulichen den Mehrwert von grenzübergreifender und interregionaler Zusammenarbeit – die daher in Zukunft gefördert werden sollte.


Uit tabel 8 blijkt dat de rente met het tactical strategy-model een duidelijk hogere performance genereert (176 bp) dan het benchmarkmodel, waarbij het risico slechts iets hoger is.

Aus Tabelle 9 geht hervor, dass das Modell Tactical strategy eine deutlich höhere Performance aufweist (176 Bp) als das Benchmark-Modell, obwohl das Risiko nur geringfügig größer ist.


Het is ook goed voor de werkgelegenheid en de groei, want als we kijken naar de landen die ver gekomen zijn qua uitbouw van de kinderopvang, dan blijkt dat die tevens een hoge werkgelegenheid hebben – ook voor vrouwen – en dus ook een hogere groei.

Die Kinderbetreuung wirkt sich auch positiv auf die Beschäftigung und das Wachstum aus, denn wenn wir uns die Länder anschauen, die bereits gute Fortschritte beim Ausbau der Kinderbetreuung erreicht haben, so können diese auch auf einen hohen Beschäftigungsgrad verweisen, einschließlich der Beschäftigung von Frauen, und damit auch auf ein stärkeres Wachstum.


De inflatoire effecten als gevolg van de invoering van de euromunten en -biljetten zijn dus zeer beperkt (maximaal 0,20 procent), al liggen ze op een iets hoger niveau dan in de eerdere prognoses (maximaal 0,16 procent).

Die inflationären Auswirkungen der Einführung des Euro-Bargelds sind somit sehr begrenzt (maximal 0,20 %), obgleich sie etwas höher liegen als jüngsten Schätzungen zufolge (maximal 0,16 %).


Zoals blijkt uit onderstaande tabel is het voor Spanje bepaalde quotum iets hoger dan de gemiddeld voor Spanje vastgestelde bandbreedte (55%) om de in voorgaande jaren ontstane onevenwichtige situatie te herstellen.

Der nachstehenden Tabelle ist zu entnehmen, dass die Quote für Spanien den Mit telwert des für Spanien vorgesehenen Spielraums leicht überschreitet (55%), wo durch das Ungleichgewicht der vorangegangenen Rechnungsjahre ausgeglichen wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijkt dus iets hoger' ->

Date index: 2024-05-19
w