Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blijft zo
De bar schoonmaken
Ervoor zorgen dat de bar aan de hygiënenormen voldoet
Half-automatische schakeling
Half-time tewerkstelling
Half-witte suiker
Laten staan
Onderhoud van radiocommunicatieapparatuur verzorgen
Radiocommunicatieapparatuur beheren
Radiocommunicatieapparatuur onderhouden
Tijd dat de deur open blijft
Titer
Voorkomen dat gietsel aan de mal blijft kleven
Zorgen dat de bar schoon blijft

Traduction de «blijft per half » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
(het doen van) de einduitspraak in dezen blijft berusten bij de rechtbank in de lidstaat | (het wijzen van) het eindvonnis blijft berusten bij de nationale rechter

die endgültige Entscheidung dieser Frage wurde dem nationalen Richter vorbehalten


titer | hoogste verdunning van een stof die nog werkzaam blijft

Titer | 1.Gehalt an wirksamen Stoffen 2.größte Verdünnung


ervoor zorgen dat de bar aan de hygiënenormen voldoet | de bar schoonmaken | zorgen dat de bar schoon blijft

die Bar saubermachen | Sauberkeit der Bar sicherstellen | die Bar sauber halten | Sauberkeit der Bar gewährleisten


ervoor zorgen dat radiocommunicatieapparatuur functioneel blijft | radiocommunicatieapparatuur beheren | onderhoud van radiocommunicatieapparatuur verzorgen | radiocommunicatieapparatuur onderhouden

Funkanlage instand halten | Funkübertragungsgeräte instand halten | Funkanlagen instand halten | Funkempfangsanlagen instand halten


voorkomen dat gietsel aan de mal blijft kleven

Anhaften des Gussteils vermeiden








half-automatische schakeling

halbautomatische Schaltung


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zelfs als het tekort in 2010 maar half zo groot uitvalt, blijft de Unie in dat jaar steken op 4,2% als aandeel van biobrandstoffen in het totale verbruik bij het vervoer.

Selbst wenn der Rückstand im Jahr 2010 nur halb so groß wäre, würde die Union bis dann nur einen Biokraftstoffanteil von 4,2 % erreichen.


De arbeidsmarkt wordt gekenmerkt door een zich langzaam stabiliserende werkgelegenheid, terwijl de werkloosheid hoog blijft, aangezien de ontwikkelingen op de arbeidsmarkt meestal een half jaar of meer op die van het bbp achterlopen.

Der Arbeitsmarkt ist durch eine sich allmählich stabilisierende Beschäftigung gekennzeichnet. Gleichwohl ist die Arbeitslosigkeit nach wie vor hoch, da die Arbeitsmarktentwicklung in der Regel der Entwicklung des BIP um ein halbes Jahr oder mehr hinterherhinkt.


Het voorzitterschap van de gewone Raad, die samen met het Europees Parlement de wetgevingstaak uitoefent, blijft per half jaar onder de lidstaten rouleren.

Der Rat, der andere Teil der Legislative neben dem Europäischen Parlament, wird weiterhin von einem Vorsitz geleitet, der nach wie vor alle sechs Monate unter den Mitgliedstaaten rotiert.


Het voorzitterschap van de gewone Raad, die samen met het Europees Parlement de wetgevingstaak uitoefent, blijft per half jaar onder de lidstaten rouleren.

Der Rat, der andere Teil der Legislative neben dem Europäischen Parlament, wird weiterhin von einem Vorsitz geleitet, der nach wie vor alle sechs Monate unter den Mitgliedstaaten rotiert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat het verslag betreft: de voedselveiligheid en voorzieningszekerheid voor een half miljard mensen blijft het voornaamste doel van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, niet alleen in de EU, maar wereldwijd.

Zum Bericht: Die Nahrungsmittelsicherheit und die Versorgungssicherheit für eine halbe Milliarde Menschen bleibt das Hauptziel der Gemeinsamen Agrarpolitik, nicht nur in der EU, sondern auch weltweit.


Daar zitten op dit moment tientallen journalisten in de gevangenis, terwijl het land met een leger van 40 000 man half Cyprus bezet houdt en de rechten van de Turks-Cyprioten en Grieks-Cyprioten blijft schenden.

Duzende Journalisten sitzen in der Türkei im Gefängnis und immer noch hält eine 40 000 Mann starke Truppe halb Zypern besetzt und verletzt die Rechte der türkischen und griechischen Zyprioten.


Het blijft belangrijk dat de dekkingsgraad eind juni 2009 verhoogd wordt tot 50 000 euro en uiteindelijk tot 100 000 euro, en dat co-assurantie met ingang van half juni wordt afgeschaft.

Es ist nach wie vor wichtig, dass die Deckungssumme bis Ende Juni 2009 auf 50 000 Euro und möglicherweise auf 100 000 angehoben und die Mitversicherung ab Mitte Juni abgeschafft wird.


Zelfs als het tekort in 2010 maar half zo groot uitvalt, blijft de Unie in dat jaar steken op 4,2% als aandeel van biobrandstoffen in het totale verbruik bij het vervoer.

Selbst wenn der Rückstand im Jahr 2010 nur halb so groß wäre, würde die Union bis dann nur einen Biokraftstoffanteil von 4,2 % erreichen.


De verdeling inkomsten/uitgaven van het tekort is wellicht verschoven, maar de Italiaanse regering blijft streven naar de algemene doelstelling, met name het terugdringen van het totale overheidstekort, met ongeveer een half procentpunt van het BBP per jaar, tot 1% van het BBP in 2001.

Die Zusammensetzung des Defizits zwischen Einnahmen und Ausgaben könnte sich ändern, doch bleibt die italienische Regierung dem Gesamtziel verpflichtet, das insbesondere in der Verringerung des gesamtstaatlichen Defizits um etwa einen halben Prozentpunkt des BIP jährlich besteht, so daß 2001 ein Wert von 1% des BIP erreicht wird.




D'autres ont cherché : blijft zo     de bar schoonmaken     half-automatische schakeling     half-time tewerkstelling     half-witte suiker     laten staan     blijft per half     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijft per half' ->

Date index: 2021-01-29
w