Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «blijft overigens heeft » (Néerlandais → Allemand) :

Overwegende dat sommige bezwaarindieners hoofdzakelijk hun vrees uiten voor de impact van het project op het toerisme (plaatselijk maar ook in de vallei van de Aisne en van de Ourthe), niet enkel in termen van bezoekcijfers en overnachtingen, maar ook in termen van jobs; dat ze nadrukkelijk wensen dat de regio een bakermat voor toeristen blijft door te voorkomen dat vernietigd wordt, wat dezen hier komen zoeken (landelijke sfeer, wandelingen...); dat een bezwaarindiener acht dat het industrieel project van de steengroeve onverenigbaar is met het landelijk karakter van de gemeente en de filosofie van de gemeente om voor duurzaam toerism ...[+++]

In der Erwägung, dass mehrere Beschwerdeführer hauptsächlich die Auswirkungen des Projekts auf den Tourismus (sowohl auf den lokalen Tourismus als auch den Tourismus in den Tälern der Aisne und der Ourthe), nicht nur für die Anzahl Besuche und Übernachtungen, sondern auch für die Beschäftigung befürchten; dass sie inständig wünschen, dass die Gegend ein Gastland für die Touristen bleibt, indem was sie suchen (ländliche Umgebung, Spaziergänge usw.) nicht zerstört wird; dass ein Beschwerdeführer der Meinung ist, dass das industrielle Projekt des Steinbruchs mit dem ländlichen Charakter der Gemeinde und der Philosophie der Gemeinde im Hin ...[+++]


Overigens, bij zijn voormelde arrest Kafkaris, dat een zaak betrof waarin, wegens wijzigingen in het penitentiair recht, het voordeel van de kwijtschelding van de straf zonder meer werd opgeheven voor alle veroordeelden tot levenslange opsluiting, heeft het Europees Hof voor de Rechten van de Mens geoordeeld : « [...] die kwestie heeft betrekking op de uitvoering van de straf en niet op de aan de betrokkene opgelegde ' straf ', die deze van de levenslange opsluiting blijft. Zelfs indien de wi ...[+++]

Im Übrigen hat der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte durch sein vorerwähntes Urteil Kafkaris, das eine Rechtssache betraf, in der wegen Änderungen des Strafvollzugsrechts der Vorteil des Straferlasses ganz einfach abgeschafft worden war für alle zu lebenslänglicher Zuchthausstrafe Verurteilten, geurteilt: « [...] diese Frage betrifft die Vollstreckung der Strafe und nicht die ' Strafe ', die dem Betroffenen auferlegt wurde und die eine lebenslängliche Freiheitsstrafe bleibt. Selbst wenn die Änderung der Rechtsvorschriften über den Strafvollzug un ...[+++]


In dezelfde geest kan het geld dat door migranten wordt overgemaakt natuurlijk niet worden beschouwd als een vervanging van de officiële ontwikkelingshulp, die meer dan ooit noodzakelijk blijft. Overigens heeft de Europese Unie zich er uitdrukkelijk toe verbonden deze officiële ontwikkelingshulp te verhogen.

Ebenso ist es selbstverständlich, dass das von den Migranten überwiesene Geld nicht als Ersatz für die öffentliche Entwicklungshilfe angesehen werden darf, die mehr denn je notwendig ist, und zu deren Aufstockung sich die Europäische Union nachdrücklich verpflichtet hat.


Een sanctie blijft echter terecht en absoluut noodzakelijk. Daarnaast zijn ook nieuwe onderhandelingen nodig, die overigens al zijn begonnen in de gemengde commissie, die ertoe leiden dat de mensenrechten niet nog langer geschonden maar daadwerkelijk beschermd worden. Dit kan geëffectueerd worden terwijl we wachten tot de VN volledig inzicht heeft verkregen in de toedracht van de gebeurtenissen waar we vandaag over praten, om zo du ...[+++]

Unbeschadet der zu verhängenden und absolut notwendigen Strafmaßnahme sollte hierbei, wie bereits im gemischten Ausschuss vorgenommen, ein neuer Verhandlungsweg eingeschlagen werden, durch den der Schutz der Grundrechte, die nicht mehr länger verletzt werden dürfen, wirklich gewährleistet wird, bevor die Vereinten Nationen den heute diskutierten Vorfall aufklären, um eine Verletzung der Grundrechte, die wirklich bestraft werden muss, zu Tage zu bringen.


Zoals de commissaris voor Ondernemingen en Industrie bij de goedkeuring van dit plan heeft aangegeven, moeten wij ervoor zorgen dat het concurrentievermogen van de sector zowel op Europees, nationaal als regionaal niveau wordt versterkt en dat hij een centrale bedrijfstak van de Unie blijft. Overigens hebt u daar ook om gevraagd, mijnheer Barón Crespo.

Wie der für Unternehmen zuständige Kommissar bei der Verabschiedung dieses Plans erklärte, müssen wir sowohl auf Unionsebene wie auch auf nationaler oder regionaler Ebene dem Sektor die angemessenen Bedingungen schaffen, damit er seine Wettbewerbsfähigkeit verstärken und ein Schlüsselsektor der Union bleiben kann, was Sie, Herr Abgeordneter, ebenfalls gefordert haben.


Het Parlement, dat overigens besloten heeft de post van permanent rapporteur voor humanitaire hulp te creëren, volgt aandachtig de ontwikkelingen op dit gebied en blijft niet aflatend aandringen op een goede financiering hiervan.

Das Parlament, das im Übrigen beschlossen hat, die Stelle eines ständigen Berichterstatters für die humanitäre Hilfe zu schaffen, verfolgt die Entwicklung in diesem Bereich aufmerksam und hat stets auf einer angemessenen Finanzierung beharrt.


Dit wordt overigens ondersteund door de opmerkingen van mevrouw Berger, die heeft gezegd: de interne markt is niet een oude hoed die men zomaar kan afzetten, de interne markt is en blijft als platform in de wereld essentieel voor het Europese concurrentievermogen.

Damit hat sie selbstverständlich völlig recht. Dies wird im übrigen durch die Ausführungen von Frau Berger unterstützt, die erklärt hat, der Binnenmarkt dürfe nicht wie ein alter Hut einfach abgelegt werden, sondern sei und bleibe als Plattform in der Welt ein wesentliches Element zur Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit Europas.


Overigens blijft de Rekenkamer een actieve rol spelen bij het bevorderen van de samenwerking met de hoge controle-instanties in de Europese Unie en heeft zij de leiding genomen in een nieuwe werkgroep die zich bezighoudt met aan de EU-context aangepaste gemeenschappelijke normen en vergelijkbare controlecriteria.

Im übrigen beteiligt sich der Hof weiterhin aktiv an der Förderung der Zusammenarbeit mit den Obersten Rechnungskontrollbehörden in der Europäischen Union und hat die Federführung in einer neuen Arbeitsgruppe übernommen, die sich mit an den EU-Kontext angepassten gemeinsamen Prüfungsnormen und vergleichbaren Prüfungsmaßstäben befasst.


Overigens blijft de Rekenkamer een actieve rol spelen bij het bevorderen van de samenwerking met de hoge controle-instanties in Europa en daarbuiten en heeft zij de leiding genomen in een nieuwe werkgroep die zich bezighoudt met gemeenschappelijke normen voor de controle van EU-middelen in de gehele Unie.

Im Übrigen beteiligt sich der Hof weiterhin aktiv an der Förderung der Zusammenarbeit mit den Obersten Rechnungskontrollbehörden in Europa und der übrigen Welt und hat die Federführung in einer neuen Arbeitsgruppe übernommen, die sich mit gemeinsamen Normen für die unionsweite Prüfung von EU-Mitteln befasst.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijft overigens heeft' ->

Date index: 2024-07-28
w