Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «blij met dit onder brits voorzitterschap genomen » (Néerlandais → Allemand) :

Ook de werkzaamheden die onder het Duitse voorzitterschap zijn verricht met het doel een Europese handleiding van beste praktijken op te stellen, moeten in aanmerking worden genomen.

Auch die unter deutschem Vorsitz durchgeführten Arbeiten zur Erstellung eines europäischen Verzeichnisses der bewährten Verfahren sind zu berücksichtigen.


- (EN) Ik ben heel blij met dit onder Brits voorzitterschap genomen initiatief.

– (EN) Ich begrüße diese ausgezeichnete Initiative, die während des britischen Ratsvorsitzes ins Leben gerufen wurde.


Moerman, E. Derycke, P. Nihoul en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 3 september 2015 in zake Dimitry Moedaert en Vinciane Schoonbroodt tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 17 september 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Luik, een prejudiciële vraag gesteld die bij beschikking van het Hof van 14 oktober 2015 als volgt werd geherformuleerd : « Schenden de artikelen 132bis en 136 van het W ...[+++]

Moerman, E. Derycke, P. Nihoul und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 3. September 2015 in Sachen Dimitry Moedaert und Vinciane Schoonbroodt gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 17. September 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Lüttich, Abteilung Lüttich, eine Vorabentscheidungsfrage gestellt, die durch Anordnung des Gerichtshofes vom 14. Oktober 2015 wie folgt umformuliert wurde: « Verstoßen die Artikel 132bis und 136 des EStGB 1992, dahin ausgelegt, dass nur die Kinder, die ihren Steue ...[+++]


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vragen en rechtspleging Bij vonnis van 4 maart 2015 in zake Jean Marinus en Nadine Blij tegen het Vlaamse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van h ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten E. De Groot, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 4. März 2015 in Sachen Jean Marinus und Nadine Blij gegen die ...[+++]


Ik onderstreep ook dat de heropening van de discussie over de eigen middelen geen nieuw voorstel van het Parlement is, maar een besluit dat de Raad in mei 2006 zelf heeft genomen naar aanleiding van het akkoord dat in december 2005 onder Brits voorzitterschap is gesloten.

Ich möchte ebenfalls betonen, dass die Wiederaufnahme der Debatte über die Eigenmittel kein neuer Vorschlag des Parlaments, sondern eine Entscheidung ist, die der Rat selbst im Mai 2006 infolge der im Dezember 2005 unter britischem Ratsvorsitz erzielten Einigung getroffen hat.


Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters A. Alen en J. Spreutels, en de rechters E. De Groot, L. Lavrysen, T. MerckxVan Goey, P. Nihoul en T. Giet, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 3 december 2014 in zake Gino De Graeve tegen de stad Brugge, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 9 december 2014, heeft de Arbeids ...[+++]

Der Verfassungsgerichtshof, zusammengesetzt aus den Präsidenten A. Alen und J. Spreutels, und den Richtern E. De Groot, L. Lavrysen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul und T. Giet, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten A. Alen, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 3. Dezember 2014 in Sachen Gino De Graeve gegen die Stadt Brügge, dessen Ausfertigung am 9. Dezember 2014 in der Kanzlei des Gerich ...[+++]


Iedereen die wil dat er in de toekomst wel betrouwbaarheidsverklaringen worden afgegeven, is er medeverantwoordelijk voor dat de praktische stappen die de Commissie heeft voorgesteld ook inderdaad genomen worden. Ik ben blij dat we tijdens deze onder Brits voorzitterschap gehouden Ecofin-Raad vorderingen hebben gemaakt op dit gebied.

Wir alle, die eine Änderung dieser Situation wünschen, sind gemeinsam dafür verantwortlich, in der Praxis die Schritte einzuleiten, die in den Vorschlägen der Kommission vorgesehen sind, und die wir – es freut mich, dies sagen zu können –, während des britischen Ratsvorsitzes auf der letzten ECOFIN-Tagung unterbreitet haben.


Laten we dus hopen dat alle EU-lidstaten steun zullen geven aan de maatregelen die door een sterk Brits voorzitterschap genomen zullen worden, en ik ben er zeker van dat ook Frankrijk en Duitsland achter het idee van solidariteit staan.

Es bleibt zu hoffen, dass alle EU-Mitgliedstaaten die Maßnahmen einer starken britischen Ratspräsidentschaft unterstützen, und ich bin sicher, dass auch Frankreich und Deutschland die europäische Solidarität fördern werden.


Bij het uiteenzetten van uw prioriteiten heeft u gezegd dat u de redenen die het noodzakelijk maken om in juni een politiek akkoord over de financiële vooruitzichten te bereiken tot de uwe maakt, om daarmee het doorlopen van de wetgevende procedures binnen de voorziene termijn onder Brits voorzitterschap mogelijk te maken, en dat u dat wilt bereiken door de verschillen tussen de landen te overbruggen.

Bei der Erläuterung Ihrer Prioritäten brachten Sie zum Ausdruck, dass Sie die Gründe nachvollziehen können, die die Erzielung einer politischen Einigung über die Finanzielle Vorausschau bis zum Juni erforderlich machen. Dann könnte nämlich das Gesetzgebungsverfahren während des britischen Vorsitzes abgeschlossen werden, und es könnten die Meinungsverschiedenheiten zwischen den Mitgliedstaaten beigelegt werden.


HEBBEN NOTA GENOMEN van de onder het Ierse voorzitterschap verrichte werkzaamheden, met name de informele ministeriële bijeenkomst te Clare en van het denkproces dat in het kader van de samenwerking met de Raad van Europa in gang is gezet.

HABEN die unter irischem Vorsitz — insbesondere auf der informellen Konferenz der Minister in der Grafschaft Clare — durchgeführten Arbeiten und die im Rahmen der Zusammenarbeit mit dem Europarat eingeleiteten Überlegungen ZUR KENNTNIS GENOMMEN.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blij met dit onder brits voorzitterschap genomen' ->

Date index: 2021-06-15
w