Vandaag hebben wij dan ook de gelegenheid om de bemoedigende boodschap te doen uitgaan dat het Europees Grondwettelijk Verdrag van doorslaggevend belang is voor een democratischer, succesvollere en eensgezindere gemeenschap van burgers en staten, een gemeenschap die, voor d
e eerste keer in de geschiedenis, op vreedzame wijze bijna een half miljar
d mensen bij elkaar heeft gebracht en waarin ook ruimte is voor klei
nere naties – zoals mijn eigen ...[+++] land, Slovenië – door hen in staat te stellen hun identiteit te ontwikkelen en, in een omgeving van diversiteit, de krachten te bundelen m
et andere landen om onze collectieve doelen te ber
eiken en samen onze Europese toekomst op te bouwen.
Wir haben folglich heute die Möglichkeit, die ermutigende Botschaft zu
verkünden, dass der europäische Verfassungsvertrag für eine demokratischere, erfolgreichere und geeintere Gemeinschaft der Bürger und Staaten von allergrößter Bedeutung ist,
eine Gemeinschaft, die zum ersten Mal in der Geschichte fast
eine halbe Milliarde Menschen friedlich zusammengeführt hat und in der auch Platz für kl
einere Nationen wie mein Heimatland Slowenien ist,
eine Gemein
...[+++]schaft, die den Menschen die Möglichkeit gibt, ihre Identität zu entfalten und sich in einem Klima der Vielfalt mit anderen zusammenzuschließen, um unsere kollektiven Ziele beim Aufbau einer gemeinsamen europäischen Zukunft zu erreichen.